Lyrics and translation Roland Kaiser - Ich glaub es geht schon wieder los
Ich
hab
mir
geschwor'n,
jetzt
bleib
ich
allein
Я
поклялся
себе,
что
теперь
останусь
один
Um
keinem
Gefühl
verpflichtet
zu
sein
Чтобы
не
быть
обязанным
никакому
чувству
Doch
irgendwann
ist
mal
wieder
alles
zu
spät
Но
в
какой-то
момент
все
снова
становится
слишком
поздно
Wenn
eine
wie
du
auf
einmal
vor
einem
steht
Когда
такой,
как
ты,
вдруг
сталкивается
с
одним
Maßlos,
haltlos
Размеренный,
неподвижный
Bis
sich
im
Kopf
alles
dreht
Пока
в
голове
все
не
перевернется
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Dass
man
so
total
den
Halt
verliert
Что
вы
так
полностью
теряете
хватку
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни
Am
Morgen
danach
liegst
du
neben
mir
Утром
после
этого
ты
лежишь
рядом
со
мной
Ich
spüre
die
Angst
Я
чувствую
страх
Dass
ich
dich
verlier
Что
я
теряю
тебя
Du
hast
mir
gezeigt
Ты
показал
мне
Wie
nachts
die
Sonne
aufgeht
Как
ночью
восходит
солнце
Und
Herz
über
Kopf,
Vernunft
in
Lust
untergeht
И
сердце
над
головой,
разум
погружается
в
похоть
Traumhaft,
sündhaft
Сказочный,
греховный
Bis
nichts
mehr
zwischen
uns
steht
Пока
между
нами
больше
ничего
не
встанет
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Dass
man
so
total
den
Halt
verliert
Что
вы
так
полностью
теряете
хватку
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни
Fühlst
du,
so
wie
ich,
nur
noch
Gefühl?
Ты,
как
и
я,
чувствуешь
только
чувства?
Willst
du,
so
wie
ich,
mehr
als
ein
Spiel
ohne
Ziel?
Ты,
как
и
я,
хочешь
больше,
чем
одну
игру
без
цели?
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Dass
man
so
total
den
Halt
verliert
Что
вы
так
полностью
теряете
хватку
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust
auf
Leben
spürt
Когда
так
чувствуешь
тягу
к
жизни
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Das
darf
doch
wohl
nicht
wahr
sein
Наверное,
это
не
может
быть
правдой
Dass
man
so
total
den
Halt
verliert
Что
вы
так
полностью
теряете
хватку
Ich
glaub,
es
geht
schon
wieder
los
Я
думаю,
что
все
снова
начинается
Und
wird
auch
nie
vorbei
sein
И
никогда
не
закончится
Wenn
man
so
die
Lust...
Если
тебе
так
хочется...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Bartzsch, Peter Rudolph Heinen, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.