Roland Kaiser - Ich will Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Ich will Dich




Ich will Dich
Я хочу тебя
Ich werde wach in deinem Arm
Я просыпаюсь в твоих объятиях
Zärtliches Schweigen
Нежная тишина
Und weiss ein Traum wird wahr
И знаю, мечта сбывается
Nach dieser Zeit, will ich dich niemehr verlieren
После этого времени, я не хочу тебя терять
Willst Du mich, wie ich Dich
Хочешь ли ты меня, так же, как я тебя?
Willst Du mich, wie ich Dich
Хочешь ли ты меня, так же, как я тебя?
Ich wollte nur die eine Nacht
Я хотел только одну ночь
Was ist daraus geworden
Во что это превратилось
Denn ein Gefühl erwacht in mir
Ведь чувство пробуждается во мне
Ich will den Morgen mit Dir, hier
Я хочу встретить утро с тобой, здесь
Immer wieder erleben
Снова и снова переживать это
Willst Du mich, wie ich Dich
Хочешь ли ты меня, так же, как я тебя?
(Willst Du mich)
(Хочешь ли ты меня?)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Ни один миг нежности не проходит бесследно
(Wie ich Dich)
(Так же, как я тебя?)
Wenn die Hoffnung sich als Wirklichkeit versteht
Когда надежда становится реальностью
(Willst Du mich)
(Хочешь ли ты меня?)
Dass die Nacht nicht an den Tag verloren geht
Чтобы ночь не потерялась с наступлением дня
(Wie ich Dich) Ohooo ho
(Так же, как я тебя?) Ооооо
Komm', komm' und gin mir deine Hand
Иди, иди и дай мне свою руку
Du, lass mich nie allein
Ты, не оставляй меня одного
Ich will Dich, Ich fühl' Dich
Я хочу тебя, я чувствую тебя
(Ich will Dich)
хочу тебя)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Ни один миг нежности не проходит бесследно
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Wenn die Hoffnung sich als Wirklichkeit versteht
Когда надежда становится реальностью
(Ich will Dich)
хочу тебя)
Dass die Nacht nicht an den Tag verloren geht
Чтобы ночь не потерялась с наступлением дня
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Ни один миг нежности не проходит бесследно
(Ich will Dich)
хочу тебя)
Wenn die Hoffnung sich als Wirklichkeit versteht
Когда надежда становится реальностью
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Dass die Nacht nicht an den Tag verloren geht
Чтобы ночь не потерялась с наступлением дня
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Ни один миг нежности не проходит бесследно
(Ich will Dich)
хочу тебя)





Writer(s): Ch. Skarbek, N. Hammerschmidt, R. Kaiser, T. Smit


Attention! Feel free to leave feedback.