Roland Kaiser - Ich will Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Ich will Dich




Ich werde wach in deinem Arm
Я проснусь в твоей руке,
Zärtliches Schweigen
Ласковое молчание
Und weiss ein Traum wird wahr
И знает, что мечта сбывается
Nach dieser Zeit, will ich dich niemehr verlieren
По прошествии этого времени я никогда не хочу потерять тебя
Willst Du mich, wie ich Dich
Ты хочешь меня, как я тебя
Willst Du mich, wie ich Dich
Ты хочешь меня, как я тебя
Ich wollte nur die eine Nacht
Я просто хотел одну ночь
Was ist daraus geworden
Что из этого вышло
Denn ein Gefühl erwacht in mir
Потому что во мне пробуждается чувство,
Ich will den Morgen mit Dir, hier
Я хочу провести утро с тобой, здесь
Immer wieder erleben
Переживание снова и снова
Willst Du mich, wie ich Dich
Ты хочешь меня, как я тебя
(Willst Du mich)
(Ты хочешь меня)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Не проходит и мгновения нежности
(Wie ich Dich)
(Как я тебя)
Wenn die Hoffnung sich als Wirklichkeit versteht
Когда надежда осознает себя реальностью
(Willst Du mich)
(Ты хочешь меня)
Dass die Nacht nicht an den Tag verloren geht
Что ночь не теряется в день
(Wie ich Dich) Ohooo ho
(Как я тебя) Оооо хо
Komm', komm' und gin mir deine Hand
Иди, иди и дай мне свою руку
Du, lass mich nie allein
Ты, никогда не оставляй меня в покое
Ich will Dich, Ich fühl' Dich
Я хочу тебя, я чувствую тебя
(Ich will Dich)
хочу тебя)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Не проходит и мгновения нежности
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Wenn die Hoffnung sich als Wirklichkeit versteht
Когда надежда осознает себя реальностью
(Ich will Dich)
хочу тебя)
Dass die Nacht nicht an den Tag verloren geht
Что ночь не теряется в день
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Не проходит и мгновения нежности
(Ich will Dich)
хочу тебя)
Wenn die Hoffnung sich als Wirklichkeit versteht
Когда надежда осознает себя реальностью
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Dass die Nacht nicht an den Tag verloren geht
Что ночь не теряется в день
(Ich fühl' Dich)
чувствую тебя)
Nicht ein Augenblick der Zärtlichkeit vergeht
Не проходит и мгновения нежности
(Ich will Dich)
хочу тебя)





Writer(s): Ch. Skarbek, N. Hammerschmidt, R. Kaiser, T. Smit


Attention! Feel free to leave feedback.