Lyrics and translation Roland Kaiser - Lass mich einfach geh'n!
Lass mich einfach geh'n!
Просто отпусти меня!
Nur
noch
Diskussionen,
Wortgefechte
zwischen
uns
Только
споры,
словесные
перепалки
между
нами
Hab
keine
Illusionen
mehr,
mein
Herz
zu
dir
verstummt
Больше
нет
иллюзий,
моё
сердце
к
тебе
молчит
Dein
Mist
und
deine
Zweifel
schür'n
immer
wieder
Streit
Твои
упрёки
и
сомнения
снова
и
снова
разжигают
ссору
Das
Ende
unausweichlich
und
es
tut
mir
nicht
mal
leid
Конец
неизбежен,
и
мне
даже
не
жаль
Zu
viel
von
deiner
Liebe
Слишком
много
твоей
любви
Erdrückte
mein
Gefühl
Подавляло
мои
чувства
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Mach
die
Fesseln
los
Сними
оковы
Ich
bin
deinetwegen
Из-за
тебя
я
Fast
charakterlos
Почти
потерял
себя
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Я
тебя
больше
не
люблю
Du
wirst
das
übersteh'n
Ты
это
переживёшь
Beladen
mit
Gefühlen
für
mich
zu
jeder
Zeit
Нагруженный
чувствами
ко
мне
всё
время
Erfand
ich
manchmal
Lügen,
damit
ein
Rest
mir
bleibt
Я
иногда
выдумывал
ложь,
чтобы
сохранить
хоть
что-то
для
себя
Von
Freiheit
der
Gedanken
auch
anderes
zu
seh'n
От
свободы
мысли
видеть
и
другое
Ich
fühle
mich
gefangen,
will
so
nicht
weiterleben
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
я
не
хочу
так
больше
жить
Zu
viel
von
deiner
Liebe
Слишком
много
твоей
любви
Erdrückte
mein
Gefühl
Подавляло
мои
чувства
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Mach
die
Fesseln
los
Сними
оковы
Ich
bin
deinetwegen
Из-за
тебя
я
Fast
charakterlos
Почти
потерял
себя
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Я
тебя
больше
не
люблю
Du
wirst
das
übersteh'n
Ты
это
переживёшь
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Ich
baue
keine
Brücke
Я
не
строю
мостов
Für
mich
gibt's
kein
Zurück
Для
меня
нет
пути
назад
Doch
ich
wünsche
dir
Augenblicke
Но
я
желаю
тебе
мгновений
Mit
einem
neuen
Glück
С
новым
счастьем
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Mach
die
Fesseln
los
Сними
оковы
Ich
bin
deinetwegen
Из-за
тебя
я
Fast
charakterlos
Почти
потерял
себя
Lass
mich
einfach
geh'n
Просто
отпусти
меня
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Я
тебя
больше
не
люблю
Du
wirst
das
übersteh'n
Ты
это
переживёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sydow Von Goetz, Keiler Ronald, Gehrke Sylvia
Attention! Feel free to leave feedback.