Lyrics and translation Roland Kaiser - Sag ihm dass ich dich liebe (Kaisermania Live 2018)
Sag
ihm,
dass
ich
dich
liebe
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя
Sag
ihm,
nur
deshalb
geb
ich
dich
her
Скажи
ему,
что
только
поэтому
я
отдаю
тебя
сюда
Sag
ihm,
ich
hoff
einfach
nur
Скажи
ему,
что
я
просто
надеюсь
Du
wirst
bei
ihm
glücklich
werden
Ты
будешь
счастлива
с
ним
Sag
ihm,
dass
ich
dich
noch
liebe
Скажи
ему,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Doch
leider
hast
du
dich
halt
für
ihn
entschieden
Но,
к
сожалению,
ты
решил
за
него
Sag
ihm,
ich
wünsch
mdr,
es
geht
dir
gut
bei
ihm
Скажи
ему,
что
я
хочу,
чтобы
с
ним
все
было
в
порядке
Es
tut
mir
weh,
wenn
ich
euch
seh
Мне
больно,
когда
я
вижу
вас
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
И
я
честно
признаю,
что
не
понимаю
тебя
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
Но
если
ты
когда-нибудь
видел
его
насквозь,
ну
Dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Тогда
я
всегда
рядом
с
тобой
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Любовь
так
просто
не
умирает
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
Я
могу
только
молиться,
чтобы
он
сделал
все
для
тебя
Sag
ihm,
dass
ich
dich
noch
liebe
Скажи
ему,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Kein
Mensch
kann
verbieten,
was
ich
für
dich
fühl
Ни
один
человек
не
может
запретить
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Sag
ihm,
ich
geb
dich
nicht
auf
Скажи
ему,
что
я
не
сдам
тебя
Ich
geb
dich
nur
in
seine
Hände
Я
просто
отдам
тебя
в
его
руки,
Sag
ihm,
dass
ich
dich
noch
liebe,
für
immer
und
ewig
Скажи
ему,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
во
веки
веков
Auch
wenn's
nicht
so
aussieht
als
kämest
du
wieder
Даже
если
это
не
похоже
на
то,
что
ты
возвращаешься
Mach's
gut
dann,
bis
irgendwann
Сделай
это
хорошо,
пока
в
конце
концов
Es
tut
mir
weh,
wenn
ich
euch
seh
Мне
больно,
когда
я
вижу
вас
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
И
я
честно
признаю,
что
не
понимаю
тебя
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
Но
если
ты
когда-нибудь
видел
его
насквозь,
ну
Dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Тогда
я
всегда
рядом
с
тобой
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Любовь
так
просто
не
умирает
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
Я
могу
только
молиться,
чтобы
он
сделал
все
для
тебя
Sag
ihm,
dass
ich
dich
liebe
Скажи
ему,
что
я
люблю
тебя
Sag
ihm,
nur
deshalb
geb
ich
dich
her
Скажи
ему,
что
только
поэтому
я
отдаю
тебя
сюда
Sag
ihm,
ich
hoff
einfach
nur
Скажи
ему,
что
я
просто
надеюсь
Du
wirst
bei
ihm
glücklich
werden
Ты
будешь
счастлива
с
ним
Es
tut
mir
weh,
wenn
ich
euch
seh
Мне
больно,
когда
я
вижу
вас
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
И
я
честно
признаю,
что
не
понимаю
тебя
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
Но
если
ты
когда-нибудь
видел
его
насквозь,
ну
Dann
bin
ich
immer
noch
für
dich
da
Тогда
я
все
еще
здесь
для
тебя
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Любовь
так
просто
не
умирает
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
Я
могу
только
молиться,
чтобы
он
сделал
все
для
тебя
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Любовь
так
просто
не
умирает
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
Я
могу
только
молиться,
чтобы
он
сделал
все
для
тебя
Wenn
ich
euch
seh
Когда
я
увижу
вас
Und
ich
geb
ehrlich
zu,
dass
ich
dich
nicht
versteh
И
я
честно
признаю,
что
не
понимаю
тебя
Doch
wenn
du
ihn
mal
durchschaut
hast,
na
ja
Но
если
ты
когда-нибудь
видел
его
насквозь,
ну
Dann
bin
ich
immer
noch
für
dich
da
Тогда
я
все
еще
здесь
для
тебя
Die
Liebe
stirbt
so
einfach
nicht
Любовь
так
просто
не
умирает
Ich
kann
nur
beten,
er
tut
alles
für
dich
Я
могу
только
молиться,
чтобы
он
сделал
все
для
тебя
Vielen
lieben
Dank,
Dankeschön
Большое
спасибо,
спасибо,
спасибо
Ein
Dankeschön
sagen
möcht
ich
bei
Billy
King
Я
хочу
сказать
спасибо
Билли
Кингу
Und
sie
hat
mir
heute
gesagt,
sie
ist
auch
schon
lange
mit
mir
zusammen
unterwegs
И
она
сказала
мне
сегодня,
что
она
тоже
давно
путешествует
со
мной
Dankeschön,
23
Jahre
lang,
Christiane
Eiben
Спасибо,
23
года,
Кристиан
Эйбен
Deine
zwei
Jahre
bin
ich
nicht
Твои
два
года
я
не
Dankeschön
an
Markus
Спасибо
Маркусу
Meine
Damen
und
Herren
Дамы
и
господа
Es
gibt
verschiedene
Formen
von
Beziehung
Существуют
различные
формы
отношений
Diplomatische
Beziehungen,
heiße,
weniger
heiße
Дипломатические
отношения,
горячие,
менее
горячие
Stürmische,
abgekaltete
oder
erkaltete
Бурный,
отключенный
или
холодный
Und
es
gibt
Fernbeziehungen
И
есть
отношения
на
расстоянии
Die
leiden
unter
einem,
unter
mangelnder
Nähe
Они
страдают
от
одного,
от
отсутствия
близости
Vor
allem
Nachts
Особенно
ночью
Schön,
schön,
wenn
man
nachts
zusammen
kuscheln
kann,
ne?
Приятно,
приятно,
когда
можно
обниматься
вместе
по
ночам,
не
так
ли?
Finden
sie
nicht?
Find
ich
auch,
ja
Вы
не
находите?
Я
тоже
нахожу,
да
Wenn
das
nicht
geht,
hilft
eins
Если
этого
не
произойдет,
один
поможет
Wurde
glücklicherweise
erfunden:
das
Telefon
К
счастью,
был
изобретен:
телефон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Meinunger, Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Riccardo Fogli, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.