Lyrics and translation Roland Kaiser - Sag niemals nie - Live
Sie
stand
am
Straßenrand,
die
Augen
wie
Smaragd.
Она
стояла
на
обочине
дороги,
глаза
у
нее
были
как
изумрудные.
Und
nur
ein
Träger
hielt
Ihr
T-Shirt,
die
andre
Schulter
war
nackt.
И
только
один
носильщик
держал
ее
футболку,
плечо
Андре
было
обнажено.
Ein
Schritt
zu
weit
nach
vorn,
dann
gab
es
kein
zurück.
Один
шаг
вперед,
потом
назад
не
было.
Und
morgens
ging
Sie
aus
der
Hoteltür,
mit
diesem
"Ich
seh
dich
nie
wieder
Blick".
А
утром
она
вышла
из
дверей
отеля
с
этим
"Я
больше
никогда
не
увижу
тебя
взглядом".
Ich
seh
dich
nie
wieder
Blick.
Я
больше
никогда
не
увижу
тебя
взглядом.
Sag
niemals
nie,
denn
wir
sind
wie,
zwei
Inseln
auf
dem
Ozean.
Никогда
не
говори
никогда,
потому
что
мы
похожи
на
два
острова
в
океане.
Und
tief
in
uns
brennt
ein
Vulkan.
А
глубоко
внутри
нас
горит
вулкан.
Sag
niemals
nie.
Никогда
не
говори
никогда.
Ein
andrer
Straßenrand,
in
einer
anderen
Stadt.
Андре
придорожный,
в
другом
городе.
Und
ich
suche
diese
Augen.
И
я
ищу
эти
глаза.
So
tief,
grün
und
satt,
tief,
grün
und
satt.
Такой
глубокий,
зеленый
и
сытый,
глубокий,
зеленый
и
сытый.
Nur
noch
ein
letzter
Drink.
Dann
ins
Hotel
zurück.
Осталось
только
выпить
последний
глоток.
Затем
вернитесь
в
отель.
Und
plötzlich
sind
da
diese
Augen.
И
вдруг
там
эти
глаза.
Mit
dem
"Ich
find
dich
immer
wieder
Blick".
С
"Я
всегда
нахожу
тебя
взглядом".
Ich
find
dich
immer
wieder
Blick.
Я
постоянно
нахожу
тебя
взглядом.
Sag
niemals
nie,
denn
wir
sind
wie,
zwei
Inseln
auf
dem
Ozean.
Никогда
не
говори
никогда,
потому
что
мы
похожи
на
два
острова
в
океане.
Und
tief
in
uns
brennt
ein
Vulkan.
А
глубоко
внутри
нас
горит
вулкан.
Sag
niemals
nie.
Никогда
не
говори
никогда.
Denn
tief
in
uns,
brennt
ein
Vulkan
Потому
что
глубоко
внутри
нас
горит
вулкан
Sag
niemals
nie
Никогда
не
говори
никогда
Sag
niemals
nie.
Никогда
не
говори
никогда.
Du
stehst
am
Straßenrand,
die
Augen
wie
Smaragd.
Ты
стоишь
на
обочине
дороги,
глаза
как
изумрудные.
Und
nur
ein
Träger
hält
dein
T-Shirt,
die
andre
Schulter
ist
nackt.
И
только
один
носитель
держит
твою
футболку,
плечо
Андре
обнажено.
Sag
niemals
nie,
denn
wir
sind
wie,
zwei
Inseln
auf
dem
Ozean.
Никогда
не
говори
никогда,
потому
что
мы
похожи
на
два
острова
в
океане.
Und
tief
in
uns
brennt
ein
Vulkan.
А
глубоко
внутри
нас
горит
вулкан.
Sag
niemals
nie.
Никогда
не
говори
никогда.
Sag
niemals
nie,
denn
wir
sind
wie,
zwei
Inseln
auf
dem
Ozean.
Никогда
не
говори
никогда,
потому
что
мы
похожи
на
два
острова
в
океане.
Und
tief
in
uns
brennt
ein
Vulkan.
А
глубоко
внутри
нас
горит
вулкан.
Sag
niemals
nie.
Никогда
не
говори
никогда.
Sag
niemals
nie,
denn
wir
sind
wie,
zwei
Inseln
auf
dem
Ozean.
Никогда
не
говори
никогда,
потому
что
мы
похожи
на
два
острова
в
океане.
Und
tief
in
uns
brennt
ein
Vulkan.
А
глубоко
внутри
нас
горит
вулкан.
Sag
niemals
nie.
Никогда
не
говори
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B.a. Robertson, Jacky Dreksler, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.