Lyrics and translation Roland Kaiser - So Bist Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch
Zufall
stand
ich
vor
deinem
Haus
Случайно
я
оказался
у
твоего
дома,
Du
hast
mich
nicht
einmal
bemerkt
Ты
меня
даже
не
заметила.
Du
sahst
wie
immer
blendend
aus
Выглядела
ты,
как
всегда,
сногсшибательно,
Dein
Lächeln
war
wie
frisch
gestärkt
Твоя
улыбка
была
словно
свежеотглаженная.
Du
sahst
verliebt
in
dein
Spiegelbild
Ты
смотрела
влюбленно
на
свое
отражение,
Als
du
vorübergingst
Когда
проходила
мимо.
Und
ich
verstand
nicht
mehr,
was
ich
mal
an
dir
fand
И
я
перестал
понимать,
что
когда-то
в
тебе
находил,
Einmal
an
dir
fand
Когда-то
в
тебе
находил.
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
Ты,
наверное,
думаешь,
эта
песня
для
тебя.
So
bist
du
(so
bist
du)
Вот
такая
ты
(вот
такая
ты).
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
И,
к
сожалению,
ты
права,
к
сожалению,
к
сожалению.
Ich
hatte
dich
vor
einer
Ewigkeit
Целую
вечность
назад
ты
была
моей,
Oder
besser
noch,
du
hattest
mich
Или,
скорее,
я
был
твоим.
Ich
stand
dir
gut
wie
ein
Versace
Kleid
Я
тебе
шёл,
как
платье
от
Versace,
Heute
weiß
ich,
Mode
ändert
sich
Сегодня
я
знаю,
мода
меняется.
Vor
Jahren
war
ich
so
naiv
Годы
назад
я
был
таким
наивным,
Wie
der
Junge
da
an
deinem
Arm
Как
тот
парень
у
тебя
под
рукой.
Und
wenn
ich
dich
heute
bei
Licht
so
besehe
И
если
я
сегодня
посмотрю
на
тебя
при
свете,
Ja
dann
gestehe
ich
То
признаюсь,
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
Ты,
наверное,
думаешь,
эта
песня
для
тебя.
So
bist
du
(so
bist
du)
Вот
такая
ты
(вот
такая
ты).
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
И,
к
сожалению,
ты
права,
к
сожалению,
к
сожалению.
Vor
Jahren
war
ich
so
naiv
Годы
назад
я
был
таким
наивным,
Wie
der
Junge
da
an
deinem
Arm
Как
тот
парень
у
тебя
под
рукой.
Und
wenn
ich
dich
heute
bei
Licht
so
besehe
И
если
я
сегодня
посмотрю
на
тебя
при
свете,
Ja
dann
gestehe
ich
То
признаюсь,
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
Ты,
наверное,
думаешь,
эта
песня
для
тебя.
So
bist
du
(so
bist
du)
Вот
такая
ты
(вот
такая
ты).
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
И,
к
сожалению,
ты
права,
к
сожалению,
к
сожалению.
Ich
wüsste
gern
wie's
in
dir
aussieht
Хотел
бы
я
знать,
что
у
тебя
внутри,
Wie
lebt
sich's
mit
'nem
Herz
aus
Eis?
Каково
это
— жить
с
ледяным
сердцем?
Dynamisch,
jung
und
verführerisch
Динамичная,
молодая
и
соблазнительная,
Noch
immer
machst
du
Männer
heiß
Ты
до
сих
пор
сводишь
мужчин
с
ума.
Glaub
bloß
nicht,
das
sei
Eifersucht
Не
думай,
что
это
ревность,
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Я
тебя
больше
не
люблю.
Und
außerdem
kann
es
mir
ja
egal
sein
И,
кроме
того,
мне
всё
равно,
Völlig
egal
sein,
denn
Совершенно
всё
равно,
ведь
Du
glaubst
wohl,
dieses
Lied
ist
für
dich
Ты,
наверное,
думаешь,
эта
песня
для
тебя.
So
bist
du
(so
bist
du)
Вот
такая
ты
(вот
такая
ты).
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
И,
к
сожалению,
ты
права,
к
сожалению,
к
сожалению.
Du
glaubst
wohl
dieses,
Lied
ist
für
dich
Ты,
наверное,
думаешь,
эта
песня
для
тебя.
So
bist
du
(so
bist
du)
Вот
такая
ты
(вот
такая
ты).
Und
leider
hast
du
damit
auch
recht,
leider,
leider
И,
к
сожалению,
ты
права,
к
сожалению,
к
сожалению.
Du
glaubst
wohl
dieses,
Lied
ist
für
dich
Ты,
наверное,
думаешь,
эта
песня
для
тебя.
So
bist
du
(so
bist
du)
Вот
такая
ты
(вот
такая
ты).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacky Dreksler, Mats Bjoerklund, Andreas Baertels, Roland Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.