Roland Kaiser - So Bist Du - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - So Bist Du




So Bist Du
Вот такая ты
Durch Zufall stand ich vor deinem Haus
Случайно я оказался у твоего дома,
Du hast mich nicht einmal bemerkt
Ты меня даже не заметила.
Du sahst wie immer blendend aus
Выглядела ты, как всегда, сногсшибательно,
Dein Lächeln war wie frisch gestärkt
Твоя улыбка была словно свежеотглаженная.
Du sahst verliebt in dein Spiegelbild
Ты смотрела влюбленно на свое отражение,
Als du vorübergingst
Когда проходила мимо.
Und ich verstand nicht mehr, was ich mal an dir fand
И я перестал понимать, что когда-то в тебе находил,
Einmal an dir fand
Когда-то в тебе находил.
So bist du
Вот такая ты.
Du glaubst wohl, dieses Lied ist für dich
Ты, наверное, думаешь, эта песня для тебя.
So bist du (so bist du)
Вот такая ты (вот такая ты).
Und leider hast du damit auch recht, leider, leider
И, к сожалению, ты права, к сожалению, к сожалению.
Ich hatte dich vor einer Ewigkeit
Целую вечность назад ты была моей,
Oder besser noch, du hattest mich
Или, скорее, я был твоим.
Ich stand dir gut wie ein Versace Kleid
Я тебе шёл, как платье от Versace,
Heute weiß ich, Mode ändert sich
Сегодня я знаю, мода меняется.
Vor Jahren war ich so naiv
Годы назад я был таким наивным,
Wie der Junge da an deinem Arm
Как тот парень у тебя под рукой.
Und wenn ich dich heute bei Licht so besehe
И если я сегодня посмотрю на тебя при свете,
Ja dann gestehe ich
То признаюсь,
So bist du
Вот такая ты.
Du glaubst wohl, dieses Lied ist für dich
Ты, наверное, думаешь, эта песня для тебя.
So bist du (so bist du)
Вот такая ты (вот такая ты).
Und leider hast du damit auch recht, leider, leider
И, к сожалению, ты права, к сожалению, к сожалению.
Vor Jahren war ich so naiv
Годы назад я был таким наивным,
Wie der Junge da an deinem Arm
Как тот парень у тебя под рукой.
Und wenn ich dich heute bei Licht so besehe
И если я сегодня посмотрю на тебя при свете,
Ja dann gestehe ich
То признаюсь,
So bist du
Вот такая ты.
Du glaubst wohl, dieses Lied ist für dich
Ты, наверное, думаешь, эта песня для тебя.
So bist du (so bist du)
Вот такая ты (вот такая ты).
Und leider hast du damit auch recht, leider, leider
И, к сожалению, ты права, к сожалению, к сожалению.
Ich wüsste gern wie's in dir aussieht
Хотел бы я знать, что у тебя внутри,
Wie lebt sich's mit 'nem Herz aus Eis?
Каково это жить с ледяным сердцем?
Dynamisch, jung und verführerisch
Динамичная, молодая и соблазнительная,
Noch immer machst du Männer heiß
Ты до сих пор сводишь мужчин с ума.
Glaub bloß nicht, das sei Eifersucht
Не думай, что это ревность,
Ich liebe dich nicht mehr
Я тебя больше не люблю.
Und außerdem kann es mir ja egal sein
И, кроме того, мне всё равно,
Völlig egal sein, denn
Совершенно всё равно, ведь
So bist du
Вот такая ты.
Du glaubst wohl, dieses Lied ist für dich
Ты, наверное, думаешь, эта песня для тебя.
So bist du (so bist du)
Вот такая ты (вот такая ты).
Und leider hast du damit auch recht, leider, leider
И, к сожалению, ты права, к сожалению, к сожалению.
So bist du
Вот такая ты.
Du glaubst wohl dieses, Lied ist für dich
Ты, наверное, думаешь, эта песня для тебя.
So bist du (so bist du)
Вот такая ты (вот такая ты).
Und leider hast du damit auch recht, leider, leider
И, к сожалению, ты права, к сожалению, к сожалению.
So bist du
Вот такая ты.
Du glaubst wohl dieses, Lied ist für dich
Ты, наверное, думаешь, эта песня для тебя.
So bist du (so bist du)
Вот такая ты (вот такая ты).





Writer(s): Jacky Dreksler, Mats Bjoerklund, Andreas Baertels, Roland Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.