Lyrics and translation Roland Kaiser - Und sie war die Musik
Der
Abend
ist
zu
Ende,
die
Roadies
packen
ein
Вечер
подходит
к
концу,
роуди
упаковывают
вещи
Und
morgen
Abend
wird
die
Band
schon
ganz
woanders
sein
А
завтра
вечером
группа
будет
уже
совсем
в
другом
месте
Er
macht
noch
ein
paar
Schritte
durch
den
leeren
Saal
Он
делает
еще
несколько
шагов
по
пустому
залу
Und
Bilder
zieh′n
an
ihm
vorbei
vom
allerersten
Mal
И
картинки
проносятся
мимо
него
с
самого
первого
раза
Die
Band
und
er
da
oben
Группа
и
он
там,
наверху
Und
unten,
da
stand
sie
А
внизу,
там,
она
стояла
Er
weiß
es
noch
wie
heute
Он
знает
это
до
сих
пор,
как
и
сегодня
Und
er
vergisst
es
nie
И
он
никогда
этого
не
забывает
Denn
es
war
die
große
Liebe
Потому
что
это
была
великая
любовь
Jedes
Lied
für
sie
allein
Каждая
песня
только
для
вас
Und
die
Welt
schien
zu
versinken
И
мир,
казалось,
тонул
Nur
noch
sie
schien
da
zu
sein
Только
она,
казалось,
была
там
Jeder
Ton
war
wie
ein
Herzschlag
Каждый
звук
был
похож
на
биение
сердца
Jeder
Augenblick
das
Glück
Каждое
мгновение
счастья
Und
alles
war
das
Leben
И
все
это
была
жизнь
Und
sie
war
die
Musik
И
она
была
музыкой
Von
da
an
war
sie
immer
im
Bandbus
mit
dabei
С
тех
пор
она
всегда
была
с
ним
в
ленточном
автобусе
Und
in
dem
alten
Schlafsack
war
Platz
genug
für
zwei
И
в
старом
спальном
мешке
было
достаточно
места
для
двоих
Und
wenn
sein
Geld
nicht
reichte,
hat
sie
ihm
was
gelieh'n
И
если
его
денег
не
хватало,
она
одолжила
ему
кое-что
Und
wenn
er
auf
der
Bühne
stand
war
sie
so
stolz
auf
ihn
И
когда
он
был
на
сцене,
она
так
гордилась
им
Denn
es
war
die
große
Liebe
Потому
что
это
была
великая
любовь
Jedes
Lied
für
sie
allein
Каждая
песня
только
для
вас
Und
die
Welt
schien
zu
versinken
И
мир,
казалось,
тонул
Nur
noch
sie
schien
da
zu
sein
Только
она,
казалось,
была
там
Jeder
Ton
war
wie
ein
Herzschlag
Каждый
звук
был
похож
на
биение
сердца
Jeder
Augenblick
das
Glück
Каждое
мгновение
счастья
Und
alles
war
das
Leben
И
все
это
была
жизнь
Und
sie
war
die
Musik
И
она
была
музыкой
Und
langsam
ging
es
aufwärts
mit
ihm
und
mit
der
Band
И
медленно
пошел
вверх
вместе
с
ним
и
с
группой
Auf
einmal
waren
sie
die
Jungs,
die
jeder
kennt
В
свое
время
они
были
парнями,
которых
все
знают
Er
konnte
alles
haben
Он
мог
иметь
все,
что
угодно
Sein
Traum,
der
wurde
wahr
Его
мечта,
которая
сбылась
Nur
sie
war
eines
Morgens
nicht
mehr
da
Только
однажды
утром
ее
уже
не
было
рядом
Denn
es
war
die
große
Liebe
Потому
что
это
была
великая
любовь
Jedes
Lied
für
sie
allein
Каждая
песня
только
для
вас
Und
die
Welt
schien
zu
versinken
И
мир,
казалось,
тонул
Nur
noch
sie
schien
da
zu
sein
Только
она,
казалось,
была
там
Jeder
Ton
war
wie
ein
Herzschlag
Каждый
звук
был
похож
на
биение
сердца
Jeder
Augenblick
das
Glück
Каждое
мгновение
счастья
Und
alles
war
das
Leben
И
все
это
была
жизнь
Und
sie
war
die
Musik
И
она
была
музыкой
Und
es
war
die
große
Liebe
И
это
была
великая
любовь
Jedes
Lied
für
sie
allein
Каждая
песня
только
для
вас
Und
die
Welt
schien
zu
versinken
И
мир,
казалось,
тонул
Nur
noch
sie
schien
da
zu
sein
Только
она,
казалось,
была
там
Jeder
Ton
war
wie
ein
Herzschlag
Каждый
звук
был
похож
на
биение
сердца
Jeder
Augenblick
das
Glück
Каждое
мгновение
счастья
Und
alles
war
das
Leben
И
все
это
была
жизнь
Und
sie
war
die
Musik
И
она
была
музыкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Jeske, Oliver Corvino
Attention! Feel free to leave feedback.