Lyrics and translation Roland Kaiser - Und wenn dein Name Leila wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und wenn dein Name Leila wär
А если бы тебя звали Лейла
Und
wenn
dein
Name
Leila
wär
А
если
бы
тебя
звали
Лейла,
Wärst
du
dann
auch
mein
Gast
Была
бы
ты
моей
гостьей,
Wenn
ich
den
Tag
mit
Freunden
teil
Когда
я
провожу
день
с
друзьями,
Und
du
ganz
andere
hast
А
у
тебя
совсем
другие?
Vielleicht
könnte
es
ganz
einfach
und
Возможно,
все
могло
бы
быть
просто
и
Ganz
selbstverständlich
sein
Совершенно
естественно,
Und
eines
Tages
lädst
du
mich
И
однажды
ты
пригласишь
меня
Zu
deinen
Freunden
ein
К
своим
друзьям.
Und
wenn
dein
Name
Leila
wär
А
если
бы
тебя
звали
Лейла,
Und
wenn
dir
Leid
geschieht
И
если
бы
тебе
было
больно,
Ist
es
dann
nicht
derselbe
Schmerz
Разве
это
не
та
же
боль,
Der
dich
zu
Boden
zieht
Что
валит
тебя
с
ног?
Der
Schmerz
den
jeder
Mensch
verspürt
Боль,
которую
испытывает
каждый
человек,
Wenn
eine
Brücke
bricht
Когда
рушится
мост,
Wär's
nicht
genau
das
gleiche
Salz
Разве
это
не
та
же
соль
Der
Tränen
im
Gesicht
Слез
на
твоем
лице?
Und
wenn
dein
Name
Leila
wär
А
если
бы
тебя
звали
Лейла,
Und
wenn
mein
Sohn
dich
liebt
И
если
бы
мой
сын
тебя
любил,
Wär'n
eure
Kinder
stolz
auf
mich
Гордились
бы
наши
дети
мной
Und
froh
das
es
mich
gibt
И
радовались,
что
я
есть,
Den
der
die
kleinen
Hände
hält
Тем,
кто
держит
их
маленькие
ручки,
Den
Lieder-singe
–Mann
Тем,
кто
поет
им
песни,
Der
sie
fürs
Leben
stärken
will
Тем,
кто
хочет
укрепить
их
для
жизни,
So
gut
er's
eben
kann
Насколько
это
в
моих
силах.
Vielleicht
wird
dieser
Traum
mal
Wirklichkeit
Возможно,
эта
мечта
когда-нибудь
станет
реальностью,
Vielleicht
gibt's
mich
dann
längst
nicht
mehr
Возможно,
меня
тогда
уже
давно
не
будет,
Doch
glaub
ich
an
die
Zukunft
und
dann
stell
ich
mir
vor
Но
я
верю
в
будущее,
и
тогда
я
представляю,
Das
dein
Name
Leila
wär
Что
тебя
зовут
Лейла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Jeske, Oliver Corvino
Attention! Feel free to leave feedback.