Lyrics and translation Roland Kaiser - Unwiderstehlich - Clubkonzert Berlin Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unwiderstehlich - Clubkonzert Berlin Live
Неотразима - Клубный концерт в Берлине. Запись с концерта
Ich
brauch
keinen
Schlaf,
bin
für
dich
Мне
не
нужен
сон,
для
тебя
я
halb
Mond,
halb
Mensch
наполовину
луна,
наполовину
человек
Zerzaust
wie
ein
einsamer
Wolf
Взъерошенный,
как
одинокий
волк,
der
um
dich
kämpft
который
борется
за
тебя
Ich
geh
in
dir
auf
Я
расцветаю
в
тебе,
bin
mit
dir
Überflieger
с
тобой
я
в
полёте
Wenn
du
mich
brauchst
Если
я
тебе
нужен
Ich
könnte
heut
schon
wieder
Я
мог
бы
уже
сегодня
снова
Schon
wieder
unwiderstehlich
Снова
неотразим
Weil
mein
Herz
noch
an
dir
hängt
Потому
что
моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе
Unwiderstehlich,
jedes
Mal
ist
ein
Geschenk
Неотразим,
каждый
раз
как
подарок
Ich
hab
dich
vergeblich
Я
напрасно
Verlacht,
verneint,
verdrängt
Высмеивал,
отрицал,
гнал
прочь
Unwiderstehlich,
eine
Nacht
von
deiner
Liebe
Неотразим,
одна
ночь
твоей
любви
Und
ich
fühle
mich
als
Mensch
И
я
чувствую
себя
человеком
Ein
Hauch
Arroganz,
eine
Prise
blondes
Gift
Капля
высокомерия,
щепотка
светлого
яда
Du
weißt
viel
zu
gut,
was
das
Beste
für
mich
ist
Ты
слишком
хорошо
знаешь,
что
для
меня
лучше
Meine
Fantasie
spielt
deine
Lieblingslieder
Моя
фантазия
играет
твои
любимые
песни
Zerstreu
mich
ruhig,
du
findest
mich
schon
wieder
Отвлеки
меня
спокойно,
ты
меня
всё
равно
найдешь
Schon
wieder
unwiderstehlich
Снова
неотразим
Weil
mein
Herz
noch
an
dir
hängt
Потому
что
моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе
Unwiderstehlich,
jedes
Mal
ist
ein
Geschenk
Неотразим,
каждый
раз
как
подарок
Ich
hab
dich
vergeblich
Я
напрасно
Verlacht,
verneint,
verdrängt
Высмеивал,
отрицал,
гнал
прочь
Unwiderstehlich,
eine
Nacht
von
deiner
Liebe
Неотразим,
одна
ночь
твоей
любви
Und
ich
fühle
mich
als
Mensch
И
я
чувствую
себя
человеком
Und
wieder
sagt
mir
dein
Blick
meine
Zukunft
voraus
И
снова
твой
взгляд
предсказывает
мне
моё
будущее
Zu
dir
und
kein
Zurück
К
тебе,
и
пути
назад
нет
Eine
Nacht
wie
ein
Rausch
Ночь
как
опьянение
Jeder
Kuss
artet
aus
in
unverschämtes
Glück
Каждый
поцелуй
- бесстыжее
счастье
Unwiderstehlich
Неотразим
Weil
mein
Herz
noch
an
dir
hängt
Потому
что
моё
сердце
всё
ещё
принадлежит
тебе
Unwiderstehlich,
jedes
Mal
ist
ein
Geschenk
Неотразим,
каждый
раз
как
подарок
Ich
hab
dich
vergeblich
Я
напрасно
Verlacht,
verneint,
verdrängt
Высмеивал,
отрицал,
гнал
прочь
Unwiderstehlich,
eine
Nacht
von
deiner
Liebe
Неотразим,
одна
ночь
твоей
любви
Und
ich
fühle
mich
als
Mensch
И
я
чувствую
себя
человеком
Unwiderstehlich
Неотразим
Schon
wieder
unwiderstehlich
Снова
неотразим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Boemkes, Andre Stade
Attention! Feel free to leave feedback.