Lyrics and translation Roland Kaiser - Veronica
Veronica
verzeih',
das
ist
hier
zu
gefählich
für
uns
zwei
Вероника
прости,
это
слишком
опасно
для
нас
двоих
Veronica
nicht
hier,
ich
hab
jetzt
nicht
die
Zeit
dafür
Вероники
здесь
нет,
у
меня
сейчас
нет
на
это
времени
Veronica
hör'
auf,
sonst
fahr'
ich
dem
da
vorne
hinten
'drauf
Вероника
хватит,
иначе
fahr'
ich
da
передние
задние
нем
Veronica
jetzt
nicht,
dein
Arm
versperrt
mir
meine
Sicht
Вероника,
не
сейчас,
твоя
рука
блокирует
мой
взгляд
Veronica,
Veronica,
Veronica
bleib
da,
komm'
mir
bei
130
nicht
so
nah
Вероника,
Вероника,
Вероника
оставайся
там,
не
подходи
ко
мне
так
близко
в
130
Die
Leute
da
im
Bus,
wie
das
für
die
wohl
aussehen
muss
Люди
там,
в
автобусе,
как
это
должно
выглядеть
для
них
Veronica
verzeih',
ich
hab
jetzt
meine
Hand
nicht
frei
Вероника
прости,
у
меня
сейчас
нет
свободной
руки
Muss
wirklich
jeder
seh'n,
wie
gut
wir
beide
uns
verstehn'
Неужели
все
должны
видеть,
как
хорошо
мы
оба
понимаем
друг
друга'
Dein
Flüstern
macht
mich
ganz
Твой
шепот
делает
меня
совсем
Nervös,
dein
Anblick
ist
nicht
grad
seriös
Нервный,
твой
взгляд
не
очень
серьезный
Da
sagt
man
Vorsicht
im
Verkehr,
Там
говорят
об
осторожности
в
движении,
Warum
machst
Du
es
mir
denn
nur
so
schwer?
Почему
ты
мне
так
мешаешь?
Die
Polizei-Verkehrskontrolle,
fall'
nicht
wieder
aus
der
Rolle
Полиция-контроль
дорожного
движения,
не
выходите
из
роли
Zieh
den
Pulli
wieder
an,
denn
auch
ein
Polizist
ist
nur
ein
Mann
Наденьте
свитер
снова,
потому
что
полицейский
тоже
всего
лишь
мужчина
Veronica
laß'
sein,
sonst
sperrn'
sie
dich
noch
ein
Вероника
оставь,
иначе
она
еще
запрет
тебя
Denn
Schönheit
wird
bestraft,
wenn
sie
so
offensichtlich
ist
Потому
что
красота
наказывается,
когда
она
так
очевидна
...auch
wenn
du
es
ganz
anders
siehst
..,даже
если
вы
видите
это
совсем
по-другому
Veronica,
Veronica,
Вероника,
Вероника,
Hör'
auf
mich
zu
verwirrn',
ich
muß
mich
auf
die
Straße
konzentriern'
Перестань
меня
смущать,
мне
нужно
сосредоточиться
на
дороге'
Ich
fühl'
mich
wie
betäubt,
auch
wenn
sich
mein
Vertsand
noch
sträubt
Я
чувствую
себя
словно
оглушенным,
даже
когда
мой
верзила
все
еще
напрягается
Dein
Flüstern
macht
mich
ganz
Твой
шепот
делает
меня
совсем
Nervös,
dein
Anblick
ist
nicht
grad
seriös
Нервный,
твой
взгляд
не
очень
серьезный
Da
sagt
man
Vorsicht
im
Verkehr
Там
говорят
об
осторожности
в
движении
Warum
machst
Du
es
mir
denn
nur
so
schwer?
Почему
ты
мне
так
мешаешь?
Die
Polizei-Verkehrskontrolle,
fall'
nicht
wieder
aus
der
Rolle
Полиция-контроль
дорожного
движения,
не
выходите
из
роли
Zieh
den
Pulli
wieder
an,
denn
auch
ein
Polizist
ist
nur
ein
Mann
Наденьте
свитер
снова,
потому
что
полицейский
тоже
всего
лишь
мужчина
Veronica
laß'
sein,
sonst
sperrn'
sie
dich
noch
ein
Вероника
оставь,
иначе
она
еще
запрет
тебя
Denn
Schönheit
wird
bestraft,
wenn
sie
so
offensichtlich
ist
Потому
что
красота
наказывается,
когда
она
так
очевидна
...auch
wenn
du
es
ganz
anders
siehst
..,даже
если
вы
видите
это
совсем
по-другому
Na
gut
ich
werde
schwach,
der
Klügere
gibt
nach
Ладно,
я
становлюсь
слабым,
более
умный
уступает
Ich
laß'
dich
gleich
ans
Steuer,
wenn
Du
lieb
und
artig
bist
Я
сейчас
же
оставлю
тебя
за
рулем,
если
ты
будешь
милым
и
добрым
Veronica
du
hast,
Veronica
du
hast,
Veronica
du
hast
- gewonnen
Вероника
у
тебя
есть,
Вероника
у
тебя
есть,
Вероника
у
тебя
есть
- победила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul James Mccartney, Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.