Roland Kaiser - Warum denn aus Liebe weinen (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Warum denn aus Liebe weinen (Radio Edit)




Ich sah diese Frau der Nächte
Я видел эту женщину ночей,
Mein Puls erwachte
Мой пульс проснулся
Begann mein Spiel wie ich's immer machte
Начал свою игру так, как я всегда делал
Ein Drink und Worte so süß und sachte
Напиток и слова такие сладкие и нежные
Wir gingen und diese Nacht glich einem Feuer
Мы пошли, и эта ночь была похожа на пожар
Ich dachte wie in einem Abenteuer
Я думал, как в приключении
Und wollt ihr sagen was man so sagt
И вы хотите сказать, что вы так говорите
Warum denn aus Liebe weinen, es war nur Sehnsucht
Зачем плакать от любви, это была просто тоска
Ich bin mir sicher, dass du verstehn wirst
Я уверен, что ты поймешь
Wir suchten beide doch nur das eine
Мы оба искали только одного
Die Stunden mit dir waren schön doch ich muß gehn
Часы с тобой были прекрасны, но я должен идти
Laß uns erwachsen darüber stehn
Давайте будем стоять над этим по-взрослому
Tschau, alles Gute, auf Wiedersehn
Чау, всего наилучшего, увидимся снова
Der Morgen danach war nüchtern
Утро после этого было трезвым
Sie hauchte dankend
Она благодарно вздохнула
Du warst nicht schlecht und mein Ego schwankte
Ты не был плохим, и мое эго колебалось
Sie nahm ein Glas, goß sich ein und sagte:
Она взяла стакан, налила себе и сказала:
Mein Hunger nach Liebe ist groß, die Träume endlos
Мой голод по любви велик, мечты бесконечны
Und der Beginn einer Freundschaft sinnlos
И начало дружбы бессмысленно
Beim ersten Mal tut es immer weh
В первый раз всегда больно
Warum denn aus Liebe weinen, es war nur Sehnsucht
Зачем плакать от любви, это была просто тоска
Ich bin mir sicher, dass du verstehn wirst
Я уверен, что ты поймешь
Wir suchten beide doch nur das eine
Мы оба искали только одного
Die Stunden mit dir waren schön doch ich muß gehn
Часы с тобой были прекрасны, но я должен идти
Laß uns erwachsen darüber stehn
Давайте будем стоять над этим по-взрослому
Tschau, alles Gute, auf Wiedersehn
Чау, всего наилучшего, увидимся снова





Writer(s): Roland Kaiser, Silvia Gehrke, Jack Brd White


Attention! Feel free to leave feedback.