Lyrics and translation Roland Kaiser - Was wär schon ein Mann ohne Frau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wär schon ein Mann ohne Frau
What Would a Man Be Without a Woman
Wir
beide,
ich
und
du
You
and
I
Waren
wie
zwei
linke
Schuh
Were
like
two
left
shoes
Doch
zogen
wir
uns
magisch
an
But
we
were
magically
drawn
to
each
other
Ich
konnt
nicht
ohne
dich
I
couldn't
be
without
you
Doch
mit
dir
ging's
auch
nicht
But
I
couldn't
get
along
with
you
either
So
fing
ein
langes
Sterben
an
So
a
long
dying
began
Es
ist
wie
im
Kühlschrank
It's
like
in
the
refrigerator
Wir
sind
wieder
zu
zweit
We're
alone
again
Ich
und
meine
Einsamkeit
Me
and
my
loneliness
Was
wär
schon
ein
Mann
ohne
Frau?
What
would
a
man
be
without
a
woman?
Wie
ein
Schatten
im
Licht,
aber
ohne
Gesicht
Like
a
shadow
in
the
light,
but
with
no
face
Ein
Mann
ohne
Frau
ist
ein
Nichts
A
man
without
a
woman
is
nothing
Denn
nur
sie
hat
die
Kraft,
die
Leidenschaft
Because
only
she
has
the
power,
the
passion
Den
Feind
in
deinem
Bett
The
enemy
in
your
bed
Fand'st
du
mal
früher
nett
You
used
to
find
nice
Heut
legst
du
dich
ins
Tiefkühlfach
Today
you
lay
down
in
the
freezer
In
unsrem
Rosenkrieg
In
our
war
of
roses
Da
gibt
es
keinen
Sieg
There
is
no
victory
Am
Ende
liegen
beide
flach
In
the
end,
both
lie
flat
Es
ist
wie
im
Kühlschrank
It's
like
in
the
refrigerator
Wir
sind
wieder
zu
zweit
We're
alone
again
Ich
und
meine
Einsamkeit
Me
and
my
loneliness
Was
wär
schon
ein
Mann
ohne
Frau?
What
would
a
man
be
without
a
woman?
Wie
ein
Schatten
im
Licht,
aber
ohne
Gesicht
Like
a
shadow
in
the
light,
but
with
no
face
Ein
Mann
ohne
Frau
ist
ein
Nichts
A
man
without
a
woman
is
nothing
Denn
nur
sie
hat
die
Kraft,
die
Leidenschaft
Because
only
she
has
the
power,
the
passion
Was
soll
ich
noch
reden?
What
more
should
I
say?
Worte
fall'n
so
schwer
Words
are
so
hard
to
come
by
Komm
und
stell
dich
nicht
taub
Come
on,
don't
play
deaf
Ich
lieg
vor
dir
im
Staub
I'm
lying
in
the
dust
before
you
Sag,
was
willst
du
noch
mehr?
Tell
me,
what
more
do
you
want?
Was
wär
schon
ein
Mann
ohne
Frau?
What
would
a
man
be
without
a
woman?
Wie
ein
Schatten
im
Licht,
aber
ohne
Gesicht
Like
a
shadow
in
the
light,
but
with
no
face
Ein
Mann
ohne
Frau
ist
ein
Nichts
A
man
without
a
woman
is
nothing
Denn
nur
sie
hat
die
Kraft,
die
Leidenschaft
Because
only
she
has
the
power,
the
passion
Was
wär
schon
ein
Mann
ohne
Frau?
What
would
a
man
be
without
a
woman?
Wie
ein
Schatten
im
Licht,
aber
ohne
Gesicht
Like
a
shadow
in
the
light,
but
with
no
face
Ein
Mann
ohne
Frau
ist
ein
Nichts
A
man
without
a
woman
is
nothing
Denn
nur
sie
hat
die
Kraft,
die
Leidenschaft
Because
only
she
has
the
power,
the
passion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Sinfield, Andrew Gerard Hill, Gregor Rottschalk
Attention! Feel free to leave feedback.