Roland Kaiser - Was wär schon ein Mann ohne Frau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser - Was wär schon ein Mann ohne Frau




Was wär schon ein Mann ohne Frau
Что такое мужчина без женщины?
Wir beide, ich und du
Мы оба, я и ты
Waren wie zwei linke Schuh
Были словно два левых башмака
Doch zogen wir uns magisch an
Но притягивались друг к другу магически
Ich konnt nicht ohne dich
Я не мог без тебя
Doch mit dir ging's auch nicht
Но и с тобой тоже было невозможно
So fing ein langes Sterben an
Так началось долгое умирание
Es ist wie im Kühlschrank
Словно в холодильнике
Wir sind wieder zu zweit
Мы снова вдвоем
Ich und meine Einsamkeit
Я и мое одиночество
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
Что такое мужчина без женщины?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Как тень на свету, но без лица
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
Мужчина без женщины ничто
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Ведь только в ней сила, страсть
Den Feind in deinem Bett
Врага в своей постели
Fand'st du mal früher nett
Когда-то ты считала милым
Heut legst du dich ins Tiefkühlfach
Сегодня ты ложишься в морозилку
In unsrem Rosenkrieg
В нашей войне роз
Da gibt es keinen Sieg
Нет победителя
Am Ende liegen beide flach
В конце концов, оба лежим ничком
Es ist wie im Kühlschrank
Словно в холодильнике
Wir sind wieder zu zweit
Мы снова вдвоем
Ich und meine Einsamkeit
Я и мое одиночество
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
Что такое мужчина без женщины?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Как тень на свету, но без лица
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
Мужчина без женщины ничто
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Ведь только в ней сила, страсть
Was soll ich noch reden?
Что мне еще сказать?
Worte fall'n so schwer
Слова даются с трудом
Komm und stell dich nicht taub
Подойди и не притворяйся глухой
Ich lieg vor dir im Staub
Я лежу перед тобой в пыли
Sag, was willst du noch mehr?
Скажи, чего ты еще хочешь?
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
Что такое мужчина без женщины?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Как тень на свету, но без лица
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
Мужчина без женщины ничто
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Ведь только в ней сила, страсть
Was wär schon ein Mann ohne Frau?
Что такое мужчина без женщины?
Wie ein Schatten im Licht, aber ohne Gesicht
Как тень на свету, но без лица
Ein Mann ohne Frau ist ein Nichts
Мужчина без женщины ничто
Denn nur sie hat die Kraft, die Leidenschaft
Ведь только в ней сила, страсть





Writer(s): Peter John Sinfield, Andrew Gerard Hill, Gregor Rottschalk


Attention! Feel free to leave feedback.