Lyrics and translation Roland Kaiser - Wenn du gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du gehst
Когда ты уходишь
Wenn
du
gehst
verlieren
die
Blumen
ihren
süßen
Duft
Когда
ты
уходишь,
цветы
теряют
свой
сладкий
аромат,
Und
das
Meer
sein
Blau
im
Sonnenschein
А
море
— свою
синеву
в
лучах
солнца.
Jedes
Wort
bringst
du
zum
Schweigen
Ты
заставляешь
каждое
слово
смолкнуть,
Über
Nacht
verklingen
die
Geigen
В
одночасье
замолкают
скрипки.
Darum
lass
mich
nicht
allein
Поэтому
не
оставляй
меня
одного.
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь,
Geht
mit
dir
die
Liebe
С
тобой
уходит
любовь.
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь,
Geht
mit
dir
mein
Glück
С
тобой
уходит
мое
счастье.
Was
mir
bleibt
ist
die
Erinnerung,
die
ich
kaum
ertragen
kann
Мне
остается
лишь
воспоминание,
которое
я
едва
ли
могу
вынести,
Voller
Hoffnung,
voller
Sehnsucht,
denk
daran
Полное
надежды,
полное
тоски,
помни
об
этом.
Dein
Gesicht
spricht
viele
Sprachen
Твое
лицо
говорит
на
многих
языках,
Ich
kann
sie
versteh'n
И
я
понимаю
их.
Lächelst
du
versinkt
die
ganze
Welt
Когда
ты
улыбаешься,
весь
мир
уходит
на
второй
план.
Wie
der
Wind
treibst
du
mich
weiter
Словно
ветер,
ты
несешь
меня
вперед.
Stimmst
mich
traurig,
machst
mich
heiter
Ты
погружаешь
меня
в
печаль,
ты
делаешь
меня
счастливым.
Liebe,
die
mich
gefangen
hält
Любовь,
которая
держит
меня
в
плену.
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь,
Geht
mit
dir
die
Liebe
С
тобой
уходит
любовь.
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь,
Geht
mit
dir
mein
Glück
С
тобой
уходит
мое
счастье.
Was
mir
bleibt
ist
die
Erinnerung,
die
ich
kaum
ertragen
kann
Мне
остается
лишь
воспоминание,
которое
я
едва
ли
могу
вынести,
Voller
Hoffnung,
voller
Sehnsucht,
denk
daran
Полное
надежды,
полное
тоски,
помни
об
этом.
Voller
Hoffnung,
voller
Sehnsucht,
denk
daran
Полное
надежды,
полное
тоски,
помни
об
этом.
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уходишь,
когда
ты
уходишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Ascot, Renee Marcard
Attention! Feel free to leave feedback.