Roland Kaiser - Winter Wonderland - translation of the lyrics into German

Winter Wonderland - Roland Kaisertranslation in German




Winter Wonderland
Winterwunderland
Sleigh bells ring, are you listening?
Schlittenglocken klingen, hörst du hin?
In the lane, snow is glistening
Auf dem Pfad glitzert der Schnee so rein.
A beautiful sight, we're happy tonight
Ein schöner Anblick, wir sind glücklich heut' Nacht,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.
Gone away is the bluebird
Fortgeflogen ist der Blauvogel klein,
Here to stay is a new bird
Ein neuer Vogel ist nun hier allein.
He sings a love-song as we go along
Er singt ein Liebeslied, während wir weiterzieh'n,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.
In the meadow, we can build a snowman
Auf der Wiese bau'n wir einen Schneemann dann,
Then pretend that he is Parson Brown
Tun so, als wär' er Pastor Braun.
He'll say, "Are you married?" We'll say, "No, man"
Er fragt: „Seid ihr vermählt?“ Wir sagen: „Nein, guter Mann,“
But you can do the job when you're in town
„Doch die Trauung vollziehst du, wenn du in der Stadt bist dran.“
Later on, we'll conspire as we dream by the fire
Später dann, wir flüstern leise, träumend am Kamin,
To face unafraid the plans that we've made
Den Plänen, die wir schmiedeten, ohne Furcht entgegenzuseh'n,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.
Sleigh bells ring, are you listening?
Schlittenglocken klingen, hörst du hin?
In the lane, snow is glistening
Auf dem Pfad glitzert der Schnee so rein.
A beautiful sight, we're happy tonight
Ein schöner Anblick, wir sind glücklich heut' Nacht,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.
Gone away is the bluebird
Fortgeflogen ist der Blauvogel klein,
Here to stay is a new bird
Ein neuer Vogel ist nun hier allein.
He sings a love-song as we go along
Er singt ein Liebeslied, während wir weiterzieh'n,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.
In the meadow, we can build a snowman
Auf der Wiese bau'n wir einen Schneemann dann,
Then pretend that he is Parson Brown
Tun so, als wär' er Pastor Braun.
He'll say, "Are you married?" We'll say, "No, man"
Er fragt: „Seid ihr vermählt?“ Wir sagen: „Nein, guter Mann,“
But you can do the job when you're in town
„Doch die Trauung vollziehst du, wenn du in der Stadt bist dran.“
Later on, we'll conspire as we dream by the fire
Später dann, wir flüstern leise, träumend am Kamin,
To face unafraid the plans that we've made
Den Plänen, die wir schmiedeten, ohne Furcht entgegenzuseh'n,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.
To face unafraid the plans that we've made
Den Plänen, die wir schmiedeten, ohne Furcht entgegenzuseh'n,
Walking in the winter wonderland
Spazieren im Winterwunderland.





Writer(s): Felix Bernard, Dick Smith


Attention! Feel free to leave feedback.