Lyrics and translation Roland Kaiser - Winterwunderland
Winterwunderland
Зимняя сказка
Glockenklang
aus
der
Ferne
Колокольный
звон
вдали
Über
uns
leuchten
Sterne
Над
нами
сияют
звезды
Kein
Mensch
weit
und
breit,
nur
wir
sind
zu
zweit
Ни
души
вокруг,
только
мы
вдвоем
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белоснежному
зимнему
лесу
Schnee
und
Eis
hört
man
knistern
Снег
и
лед
тихонько
потрескивают
Weil
wir
leis
nur
noch
flüstern
Ведь
мы
тихонько
шепчемся
Wir
fühlen
uns
ganz
wie
Gretel
und
Hans
Мы
чувствуем
себя
как
Гензель
и
Гретель
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белоснежному
зимнему
лесу
Leise,
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо,
тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
олень
выходит
из
леса
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt,
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
холодно
в
лесу,
пойдем
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина
есть
местечко
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Оно
принадлежит
нашему
котенку
Es
teilt
es
mit
dir,
dann
wandern
wir
vier
Он
поделится
с
тобой,
и
тогда
мы
вчетвером
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
отправимся
в
белый
зимний
лес
Glockenklang
aus
der
Ferne
Колокольный
звон
вдали
Über
uns
leuchten
Sterne
Над
нами
сияют
звезды
Kein
Mensch
weit
und
breit,
nur
wir
sind
zu
zweit
Ни
души
вокруг,
только
мы
вдвоем
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белоснежному
зимнему
лесу
Schnee
und
Eis
hört
man
knistern
Снег
и
лед
тихонько
потрескивают
Weil
wir
leis
nur
noch
flüstern
Ведь
мы
тихонько
шепчемся
Wir
fühlen
uns
ganz
wie
Gretel
und
Hans
Мы
чувствуем
себя
как
Гензель
и
Гретель
Wandern
durch
den
weißen
Winterwald
Бродим
по
белоснежному
зимнему
лесу
Leise,
leise
fallen
weiße
Flocken
Тихо,
тихо
падают
белые
хлопья
Und
ein
Reh
tritt
aus
dem
Wald
heraus
И
олень
выходит
из
леса
Braune
Augen
blicken
ganz
erschrocken
Карие
глаза
смотрят
испуганно
Ist
dir
der
Wald
zu
kalt,
komm
mit
nach
Haus
Если
тебе
холодно
в
лесу,
пойдем
домой
Am
Kamin
ist
ein
Plätzchen
У
камина
есть
местечко
Das
gehört
unserm
Kätzchen
Оно
принадлежит
нашему
котенку
Es
teilt
es
mit
dir,
dann
wandern
wir
vier
Он
поделится
с
тобой,
и
тогда
мы
вчетвером
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
отправимся
в
белый
зимний
лес
Es
teilt
es
mit
dir,
dann
wandern
wir
vier
Он
поделится
с
тобой,
и
тогда
мы
вчетвером
Morgen
durch
den
weißen
Winterwald
Завтра
отправимся
в
белый
зимний
лес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Spremberg, Trad, Ernst Verch
Attention! Feel free to leave feedback.