Lyrics and translation Roland Kaiser - Wir geh'n durch die Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir geh'n durch die Zeit
Мы идем сквозь время
Die
Jahre
flogen
wie
ein
Wimpernschlag
vorüber
Годы
пролетели,
словно
миг,
Und
voller
staunen
steh'
ich
dir
nun
gegenüber,
oh
ho
И,
полный
изумления,
я
стою
перед
тобой,
о-о
Für
immer
und
du
Навсегда,
ты
и
я
Durch
alle
Stürme
und
so
viele
Höhen
und
Tiefen
Сквозь
все
бури,
взлеты
и
падения,
Sind
wir
unserer
Liebe
immer
treu
geblieben,
oh
ho
Мы
остались
верны
нашей
любви,
о-о
Für
immer
ich
und
du
Навсегда,
я
и
ты
Wir
geh'n
durch
die
Zeit
Мы
идем
сквозь
время,
Und
kennen
das
Morgen
nicht
Не
знаем,
что
ждет
нас
завтра,
Ich
weiß
nur,
dass
es
wie
gestern
ist
Я
знаю
лишь,
что
как
будто
вчера
Unser
erster
Augenblick
Был
наш
первый
миг,
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Ich
liebe
wie
du
lachst
und
jede
deiner
Gesten
Я
люблю
твой
смех
и
каждый
твой
жест,
Ich
lieb'
es
jeden
Wunsch
von
deinen
Augen
zu
lesen,
oh
ho
Люблю
читать
желания
в
твоих
глазах,
о-о
Für
immer
und
du
Навсегда,
ты
и
я
Jeder
einzelne
Moment
mit
dir
ist
Wunder
und
Segen
Каждый
миг
с
тобой
— чудо
и
благословение,
Ich
hoffe,
uns
sind
noch
so
viele
Jahre
gegeben,
oh
ho
Надеюсь,
нам
отпущено
еще
много
лет,
о-о
Für
immer
ich
und
du
Навсегда,
я
и
ты
Wir
geh'n
durch
die
Zeit
Мы
идем
сквозь
время,
Und
kennen
das
Morgen
nicht
Не
знаем,
что
ждет
нас
завтра,
Ich
weiß
nur,
dass
es
wie
gestern
ist
Я
знаю
лишь,
что
как
будто
вчера
Unser
erster
Augenblick
Был
наш
первый
миг,
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wohin
geht
die
Zeit
Куда
уходит
время,
Wenn
sie
vergangen
ist?
Когда
оно
проходит?
Ich
weiß
nur,
in
diesem
Augenblick
Я
знаю
лишь,
что
в
этот
миг
Du
bist
mein
größtes
Glück
Ты
— мое
главное
счастье,
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wir
geh'n
durch
die
Zeit
Мы
идем
сквозь
время,
(Wir
können
das
Morgen
niemals
seh'n)
(Мы
не
можем
увидеть
завтрашний
день)
(Können
die
Zukunft
nicht
versteh'n)
(Не
можем
понять
будущее)
(Doch
deine
Augen
sagen)
(Но
твои
глаза
говорят)
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wohin
geht
die
Zeit?
Куда
уходит
время?
(Geh
einfach
los,
ich
folge
dir)
(Просто
иди,
я
последую
за
тобой)
(Was
auch
geschieht,
ich
bin
bei
dir)
(Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом)
(Denn
uns're
Herzen
sagen)
(Ведь
наши
сердца
говорят)
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wir
geh'n
durch
die
Zeit
Мы
идем
сквозь
время,
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wohin
geht
die
Zeit?
Куда
уходит
время?
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Das
Jahr
verging
im
Flug
in
diesen
schnellen
Zeiten
Год
пролетел
в
этих
стремительных
временах,
Lass
und
den
Moment
im
Augenblick
verweilen,
oh
ho
Давай
же
задержимся
в
этом
мгновении,
о-о
Für
immer
ich
und
du
Навсегда,
я
и
ты
Wir
geh'n
durch
die
Zeit
Мы
идем
сквозь
время,
(Wir
können
das
Morgen
niemals
seh'n)
(Мы
не
можем
увидеть
завтрашний
день)
Und
kennen
das
Morgen
nicht
Не
знаем,
что
ждет
нас
завтра,
(Können
die
Zukunft
nicht
versteh'n)
(Не
можем
понять
будущее)
Ich
weiß
nur,
dass
es
wie
gestern
ist
Я
знаю
лишь,
что
как
будто
вчера
Unser
erster
Augenblick
Был
наш
первый
миг,
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wohin
geht
die
Zeit
Куда
уходит
время,
(Geh
einfach
los,
ich
folge
dir)
(Просто
иди,
я
последую
за
тобой)
Wenn
sie
vergangen
ist?
Когда
оно
проходит?
(Was
auch
geschieht,
ich
bin
bei
dir)
(Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом)
Ich
Ich
weiß
nur,
in
diesem
Augenblick
Я
знаю
лишь,
что
в
этот
миг
Du
bist
mein
größtes
Glück
Ты
— мое
главное
счастье,
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Wir
geh'n
durch
die
Zeit
Мы
идем
сквозь
время,
(Geh
einfach
los,
ich
folge
dir)
(Просто
иди,
я
последую
за
тобой)
Und
kennen
das
Morgen
nicht
Не
знаем,
что
ждет
нас
завтра,
(Was
auch
geschieht,
ich
bin
bei
dir)
(Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом)
(Denn
uns're
Herzen
sagen)
(Ведь
наши
сердца
говорят)
(Lebe
und
liebe
den
Augenblick)
(Живи
и
люби
этот
миг)
Die
Jahre
flogen
wie
ein
Wimpernschlag
vorüber
Годы
пролетели,
словно
миг,
Und
voller
Staunen
steh'
ich
dir
nun
gegenüber,
oh
ho
И,
полный
изумления,
я
стою
перед
тобой,
о-о
Für
immer
ich
und
du
Навсегда,
я
и
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Kretschmer, Anja Krabbe
Attention! Feel free to leave feedback.