Roland Kaiser - Wir sind Sehnsucht - translation of the lyrics into Russian

Wir sind Sehnsucht - Roland Kaisertranslation in Russian




Wir sind Sehnsucht
Мы - тоска
Wir stehlen uns Liebe zu jeder Zeit
Мы крадем любовь друг у друга в любое время
Betrügen Gefühle mit Selbstsicherheit
Обманываем чувства самоуверенностью
Du bist hier mit ihm und ich nehme Platz mit ihr
Ты здесь с ним, а я занимаю место с ней
Am Tisch gegenüber von euch zweien und wir tun so fremd
За столиком напротив вас двоих, и мы притворяемся чужими
Dann dein kurzer Blick, der mich nach draußen schickt
Потом твой короткий взгляд, который выгоняет меня наружу
Wartend denk ich laut: "Hat man uns schon durchschaut?"
В ожидании я думаю вслух: "Нас уже раскусили?"
Weiß er das?
Знает ли он?
Oder ahnt sie was?
Или она что-то подозревает?
Wir sind Sehnsucht, Verlangen, Lust und Träume
Мы - тоска, желание, страсть и мечты
Erfüll'n uns Wünsche ohne Zeit und Räume
Исполняем желания без времени и пространства
Wir sind Sehnsucht und haben sie schon oft verflucht
Мы - тоска, и часто проклинали ее
Doch könnt ich dich nicht spür'n, ich würde den Verstand verlier'n
Но если бы я не мог чувствовать тебя, я бы потерял рассудок
Endlich bist du da und ich küss verlangend dein Gesicht
Наконец ты здесь, и я с жаждой целую твое лицо
Für Sekunden Heimlichkeit fühl ich dich durchs Kleid
На секунды тайны я чувствую тебя сквозь платье
Niemand soll uns seh'n, darum musst du jetzt geh'n
Никто не должен нас видеть, поэтому ты должна сейчас уйти
Und ich geh zu ihr mit deinem Duft an mir
А я иду к ней с твоим ароматом на себе
Weiß er das?
Знает ли он?
Oder ahnt sie was?
Или она что-то подозревает?
Wir sind Sehnsucht, Verlangen, Lust und Träume
Мы - тоска, желание, страсть и мечты
Erfüll'n uns Wünsche ohne Zeit und Räume
Исполняем желания без времени и пространства
Wir sind Sehnsucht und haben sie schon oft verflucht
Мы - тоска, и часто проклинали ее
Doch könnt ich dich nicht spür'n, ich würde den Verstand verlier'n
Но если бы я не мог чувствовать тебя, я бы потерял рассудок
Jeder Augenblick ist für mich ein Stück
Каждый миг для меня - частичка
Deiner Sinnlichkeit
Твоей чувственности
Weiß er das?
Знает ли он?
Oder ahnt sie was?
Или она что-то подозревает?
Wir sind Sehnsucht, Verlangen, Lust und Träume
Мы - тоска, желание, страсть и мечты
Erfüll'n uns Wünsche ohne Zeit und Räume
Исполняем желания без времени и пространства
Wir sind Sehnsucht und haben sie schon oft verflucht
Мы - тоска, и часто проклинали ее
Doch könnt ich dich nicht spür'n, ich würde den Verstand verlier'n
Но если бы я не мог чувствовать тебя, я бы потерял рассудок
Denn wir sind Sehnsucht, Verlangen, Lust und Träume
Ведь мы - тоска, желание, страсть и мечты





Writer(s): Roland Kaiser, Silvia Gehrke


Attention! Feel free to leave feedback.