Lyrics and translation Roland Kaiser - Wohin gehst du (Kaisermania Live 2018)
Ich
hab'
euch
beide
geseh'n,
Я
видел
вас
обоих,
Wie
erstarrt
blieb
ich
steh'n,
Как
застыл
я,
стоя,
Lächelnd
nahmst
du
seine
Hand,
wie
das
weh
tat!
Улыбаясь,
ты
взяла
его
за
руку,
как
это
было
больно!
Ich
ging
allein
nach
Haus',
sah
in
den
Regen
hinaus
Я
пошел
домой
один',
выглянул
под
дождь
Gibt
es
mit
dir
noch
ein
morgen
für
mich?
Есть
ли
у
меня
еще
одно
утро
с
тобой
для
меня?
Was
werd'
ich
sein
ohne
dich?
Кем
я
буду
без
тебя?
Wohin
gehst
du?
Куда
ты
идешь?
Wen
von
uns
beiden
verstehst
du?
Кого
из
нас
двоих
ты
понимаешь?
Wirst
du
ihm
das
alles
geben
Ты
отдашь
ему
все
это
Was
mir
bis
heute
allein
gehört?
Что
до
сих
пор
принадлежит
мне
одному?
Wohin
gehst
du?
Куда
ты
идешь?
Wen
von
uns
beiden
erlebst
du
In
Кого
из
нас
двоих
ты
испытываешь
в
Deinen
Träumen
Und
was
mir
bleibt
ist
meine
Твои
мечты,
и
то,
что
остается
для
меня,-это
мое
Du
entscheidest
dich
für
mich.
Ты
решаешь
за
меня.
Morgens
um
zwei
werd'
ich
wach,
Утром
в
два
я
проснусь,
Du
bist
noch
immer
nicht
da,
Тебя
все
еще
нет
рядом,
Denn
meine
suchende
Hand
greift
ins
Leere.
Потому
что
моя
ищущая
рука
тянется
в
пустоту.
Irgendwann
kommst
du
nach
Haus'
Когда-нибудь
ты
вернешься
домой'
Ich
schau
dich
an,
du
weichst
aus
Я
смотрю
на
тебя,
ты
уклоняешься
Und
etwas
Fremdes
in
deinem
Gesicht
И
что-то
чужое
в
твоем
лице
Quält
und
beunruhigt
mich.
Мучает
и
тревожит
меня.
Wohin
gehst
du?
Куда
ты
идешь?
Wen
von
uns
beiden
verstehst
du?
Кого
из
нас
двоих
ты
понимаешь?
Wirst
du
ihm
all
das
gegeben
Отдашь
ли
ты
ему
все
это
Was
mir
bis
heute
allein
gehört?
Что
до
сих
пор
принадлежит
мне
одному?
Wohin
gehst
du?
Куда
ты
идешь?
Wen
von
uns
beiden
erlebst
du
In
Кого
из
нас
двоих
ты
испытываешь
в
Deinen
Träumen
Und
was
mir
bleibt
ist
meine
Твои
мечты,
и
то,
что
остается
для
меня,-это
мое
Du
entscheidest
dich
für
mich.
Ты
решаешь
за
меня.
Wohin
gehst
du?
Куда
ты
идешь?
Wen
von
uns
beiden
erlebst
du
In
Кого
из
нас
двоих
ты
испытываешь
в
Deinen
Träumen
Und
was
mir
bleibt
ist
meine
Твои
мечты,
и
то,
что
остается
для
меня,-это
мое
Du
entscheidest
dich
für
mich.
Ты
решаешь
за
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Kaiser (brd 1), Norbert Hammerschmidt, Norman Ascot
Attention! Feel free to leave feedback.