Lyrics and translation Roland Kaiser - Zuversicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
alle
auf
der
Suche,
manchmal
finden
wir
es
nicht
Мы
все
что-то
ищем,
и
порой
нам
не
найти
Das
Glück,
die
große
Freiheit,
die
Liebe
und
das
Licht
Счастья,
просто
воли,
и
любви,
и
света
нить.
Wir
seh'n
nicht
die
gleichen
Ziele
Цели
видим
мы
разные,
Wir
seh'n
nur
die
andre
Sicht
Видим
лишь
обратную
суть.
Jeder
ist
mal
wütend,
jeder
hat
mal
Angst
Злится
каждый,
каждый
знает
страх,
Wir
haben
so
viel
gemeinsam,
gemeinsam
eine
Chance
Но
так
много
общего
у
нас,
один
на
всех
у
нас
шанс.
Zu
wertvoll
dieses
Leben
Слишком
ценна
эта
жизнь,
Um
sich
im
Wahnsinn
zu
verlier'n
Чтобы
в
безумии
ей
прерваться
вмиг.
Schau
mir
bitte
ins
Gesicht
Посмотри
в
глаза
мои,
Ich
will
sehen,
was
dahinter
ist
Я
хочу
увидеть,
что
скрывается
внутри.
Hinter
all
dem
Hass
und
den
Parolen
За
этою
ненавистью,
за
всеми
лозунгами,
Was
hat
dir
dein
Herz
gestohlen?
Что
сердце
у
тебя
украло,
милая?
Komm
zurück
zu
dir
Вернись
же
ты
к
себе.
Schrei
mich
bitte
nicht
so
an
Не
кричи
так
громко
на
меня,
Will
dir
begegnen
und
dir
zuhör'n
Я
хочу
тебя
узнать,
хочу
услышать
тебя.
Das
alles
brauchst
du
nicht
Всё
это
тебе
не
нужно,
Ich
borge
dir
ein
Licht
Я
тебе
свой
свет
доверю,
Und
meine
Zuversicht
И
уверенность
свою.
Unsre
Welt
ist
kostbar,
jeder
Mensch
ist
gut
Так
ценен
наш
мир,
каждый
человек
в
нём
несёт
добро,
In
jedem
wohnt
die
Liebe,
hinter
all
der
Wut
В
каждом
любовь
живёт,
за
всей
этой
яростью
её
серебро.
Lass
uns
aufeinander
zugeh'n
Давай
друг
к
другу
мы
откроемся,
Komm,
wir
fangen
an
Давай
начнём,
родная.
Schau
mir
bitte
ins
Gesicht
Посмотри
в
глаза
мои,
Ich
will
sehen,
was
dahinter
ist
Я
хочу
увидеть,
что
скрывается
внутри.
Hinter
all
dem
Hass
und
den
Parolen
За
этою
ненавистью,
за
всеми
лозунгами,
Was
hat
dir
dein
Herz
gestohlen?
Что
сердце
у
тебя
украло,
милая?
Komm
zurück
zu
dir
Вернись
же
ты
к
себе.
Schrei
mich
bitte
nicht
so
an
Не
кричи
так
громко
на
меня,
Will
dir
begegnen
und
dir
zuhör'n
Я
хочу
тебя
узнать,
хочу
услышать
тебя.
Das
alles
brauchst
du
nicht
Всё
это
тебе
не
нужно,
Ich
borge
dir
ein
Licht
Я
тебе
свой
свет
доверю,
Und
meine
Zuversicht
И
уверенность
свою.
Schrei
mich
bitte
nicht
so
an
Не
кричи
так
громко
на
меня,
Will
dir
begegnen
und
dir
zuhör'n
Я
хочу
тебя
узнать,
хочу
услышать
тебя.
Das
alles
brauchst
du
nicht
Всё
это
тебе
не
нужно,
Ich
borge
dir
ein
Licht
Я
тебе
свой
свет
доверю,
Und
meine
Zuversicht
И
уверенность
свою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Gassner, Jonathan Zelter
Attention! Feel free to leave feedback.