Lyrics and translation Roland Kaiser - Zwischen Feuer und Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwischen Feuer und Eis
Между огнём и льдом
Nächte
wie
Blei
Ночи
как
свинец,
Und
mein
Kopf
von
tausend
Fragen
verwirrt
И
моя
голова
полна
тысяч
вопросов,
Und
diese
Angst
И
этот
страх,
Dass
sich
mein
Gefühl
in
Zweifeln
verliert
Что
мои
чувства
потеряются
в
сомнениях.
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом,
Tausendmal
ja
Тысячу
раз
"да",
Doch
das
Wort
erreicht
den
Weg
nicht
zu
dir
Но
эти
слова
не
доходят
до
тебя.
Tausendmal
nein
Тысячу
раз
"нет",
Und
ich
quäl
mich
mit
der
Sehnsucht
in
mir
И
я
мучаюсь
от
тоски
по
тебе.
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом,
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
bleib
ich
allein
Вернусь
ли
я
к
тебе,
или
останусь
один?
Manchmal
wünscht
ich
mir,
verlassen
zu
sein
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
меня
бросила.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
sag,
ich
verzeih
Вернусь
ли
я
к
тебе,
скажу,
что
прощаю,
Mein
Herz
ist
so
kalt
und
heiß
Моё
сердце
так
холодно
и
горячо
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом.
Ich
spür
den
Blick
Я
чувствую
взгляд
Eines
Mädchens,
das
mir
alles
verspricht
Девушки,
которая
обещает
мне
всё,
Und
stell
mich
blind
И
притворяюсь
слепым,
Ihren
Traum
von
Liebe
träume
ich
nicht
Её
мечту
о
любви
я
не
разделяю.
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом,
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
bleib
ich
allein
Вернусь
ли
я
к
тебе,
или
останусь
один?
Manchmal
wünscht
ich
mir,
verlassen
zu
sein
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
меня
бросила.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
sag,
ich
verzeih
Вернусь
ли
я
к
тебе,
скажу,
что
прощаю,
Mein
Herz
ist
so
kalt
und
heiß
Моё
сердце
так
холодно
и
горячо
Zwischen
Feuer
und
Eis
Между
огнём
и
льдом.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
bleib
ich
allein
Вернусь
ли
я
к
тебе,
или
останусь
один?
Manchmal
wünscht
ich
mir,
verlassen
zu
sein
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
меня
бросила.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
sag,
ich
verzeih
Вернусь
ли
я
к
тебе,
скажу,
что
прощаю,
Mein
Herz
ist
so
kalt
und
heiß
Моё
сердце
так
холодно
и
горячо
Zwischen
Feuer
und
Eis
(zwischen
Feuer
und
Eis)
Между
огнём
и
льдом
(между
огнём
и
льдом).
Geh
ich
zu
dir
zurück,
bleib
ich
allein
Вернусь
ли
я
к
тебе,
или
останусь
один?
Manchmal
wünscht
ich
mir,
verlassen
zu
sein
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
меня
бросила.
Geh
ich
zu
dir
zurück,
sag,
ich
verzeih
Вернусь
ли
я
к
тебе,
скажу,
что
прощаю,
Mein
Herz
ist
so
kalt
und
heiß
Моё
сердце
так
холодно
и
горячо
Zwischen
Feuer
und
Eis
(zwischen
Feuer
und
Eis)
Между
огнём
и
льдом
(между
огнём
и
льдом).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Vaylon, Norbert Hammerschmidt
Attention! Feel free to leave feedback.