Roland Kaiser feat. Maite Kelly - Klinget hell ihr Glocken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kaiser feat. Maite Kelly - Klinget hell ihr Glocken




Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола
Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола,
euren Zauberklang
ваш волшебный звук.
Seid die Schläge meines Herzens
Будьте ударами моего сердца,
meiner Seele Dankgesang
благодарственной песней моей души.
Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола,
silberhell und klar
звонко и ясно,
Seid die Stimme meiner Hoffnung
будьте голосом моей надежды
für ein frohes, neues Jahr
на счастливый Новый год.
Singt von Glück und singt von Frieden
Пойте о счастье и пойте о мире,
bringt uns Wärme in die kalte Winternacht
несите тепло в холодную зимнюю ночь.
Ich glaube, dass ein Weihnachtswunder
Я верю, что рождественское чудо
lebt in Jedermann
живет в каждом.
Oh, klinget, klinget hell ihr Glocken
О, звоните, звоните громче, колокола,
dass man es erwecken kann
чтобы его можно было пробудить!
Wehrlos scheint die Erde
Беззащитной кажется Земля,
ausgesetzt und klein
одинокой и маленькой
In dem großen Universum
в огромной Вселенной.
sind die Menschen ganz allein
Люди совсем одни.
Zuversicht und Hoffnung
Уверенности и надежды
hätten wir so gern
нам бы так хотелось,
Zarte Töne aus der Ferne
нежных звуков издалека,
funkelnd wie der Abendstern
сверкающих, как вечерняя звезда.
Singt von Glück und singt von Frieden
Пойте о счастье и пойте о мире,
bringt uns Wärme in die kalte Winternacht
несите тепло в холодную зимнюю ночь.
Ich glaube, dass ein Weihnachtswunder
Я верю, что рождественское чудо
lebt in Jedermann
живет в каждом.
Oh, klinget, klinget hell ihr Glocken
О, звоните, звоните громче, колокола,
dass man es erwecken kann
чтобы его можно было пробудить!
Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола,
euren Zauberklang
ваш волшебный звук.
Seid die Schläge meines Herzens
Будьте ударами моего сердца,
meiner Seele Dankgesang
благодарственной песней моей души.
Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола,
silberhell und klar
звонко и ясно,
Seid die Stimme meiner Hoffnung
будьте голосом моей надежды
für ein frohes, neues Jahr
на счастливый Новый год.
Singt von Glück und singt von Frieden
Пойте о счастье и пойте о мире,
bringt uns Wärme in die kalte Winternacht
несите тепло в холодную зимнюю ночь.
Ich glaube, dass ein Weihnachtswunder
Я верю, что рождественское чудо
lebt in Jedermann
живет в каждом.
Oh, klinget, klinget hell ihr Glocken
О, звоните, звоните громче, колокола,
dass man es erwecken kann
чтобы его можно было пробудить.
Klinget hell ihr Glocken
Звоните громче, колокола,
für das neue Jahr
навстречу Новому году.





Writer(s): Benny Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.