Roland Kirk - Ain't No Sunshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roland Kirk - Ain't No Sunshine




Ain't No Sunshine
Нет солнышка
You ever want something
Бывает, хочешь чего-то,
That you know you shouldnÂ't have
Чего тебе, вроде, нельзя.
The more you know you shouldnÂ't have it
И чем больше понимаешь, что нельзя,
The more you want it
Тем сильнее хочется.
And then one day
А потом, однажды,
You get it
Ты это получаешь.
And itÂ's so good to you
И так тебе хорошо,
But itÂ's just like my girl
Прямо как с моей любимой.
When sheÂ's around me
Когда она рядом,
I just feel so good
Мне так хорошо,
So good
Так хорошо.
But right now I just feel cold
А сейчас мне просто холодно,
So cold
Так холодно,
Right down to my bones Â'cause
До самых костей, потому что
Hee
Эх,
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone
Нет солнышка, когда тебя нет рядом.
ItÂ's not warm when sheÂ's away
Нет тепла, когда ты уходишь.
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone
Нет солнышка, когда тебя нет рядом.
And she always gone to long anytime she goes away, hay? love this time where she's gone? if sheÂ's gone to stay
И ты всегда уходишь на слишком долго, когда уходишь. Разве не чудесно это время, когда тебя нет? Если ты ушла, чтобы остаться,
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone
Нет солнышка, когда тебя нет рядом.
And this house just ainÂ't no?
И этот дом совсем не дом…
Anytime she goes away (anytime she goes away)
Каждый раз, когда ты уходишь (каждый раз, когда ты уходишь).
Hmmm
Хмм
Ooh, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет
Ooh, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет
Ooh, no, no, no, no
О, нет, нет, нет, нет
Ooh, no, no
О, нет, нет
All I need (all I need)
Всё, что мне нужно (всё, что мне нужно)
I ought to leave her alone
Мне нужно оставить тебя в покое.
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone (ainÂ't no sunshine when she's gone)
Нет солнышка, когда тебя нет рядом (нет солнышка, когда тебя нет рядом)
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone (ainÂ't no sunshine when she's gone)?? darkness everyday (?? darkness everyday)
Нет солнышка, когда тебя нет рядом (нет солнышка, когда тебя нет рядом)?? темнота каждый день (?? темнота каждый день)
AinÂ't no sunshine when she's gone
Нет солнышка, когда тебя нет.
And this house just ainÂ't no?
И этот дом совсем не дом…
Anytime she goes away (anytime she goes away)
Каждый раз, когда ты уходишь (каждый раз, когда ты уходишь).
Do, do, do, do, do, ooh (ainÂ't no sun)
Ду, ду, ду, ду, ду, ох (нет солнца)
Do, do, do, do, do (ainÂ't no sun)
Ду, ду, ду, ду, ду (нет солнца)
(No, no, no, no, no, no, no) ooh
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет) ох
(No, no, no) ooh, ooh
(Нет, нет, нет) ох, ох
Anytime she goes away
Каждый раз, когда ты уходишь.
AinÂ't no sunshine when sheÂ's gone (ainÂ't no sunshine when sheÂ's gone)
Нет солнышка, когда тебя нет рядом (нет солнышка, когда тебя нет рядом)
(ItÂ's not warm when she goes away) ItÂ's not warm when she away
(Нет тепла, когда ты уходишь) Нет тепла, когда тебя нет.
(AinÂ't no sunshine when she's gone)
(Нет солнышка, когда тебя нет).
And sheÂ's always gone too long
И ты всегда уходишь на слишком долго.
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she gone)
Каждый раз, когда ты уходишь (нет солнышка, когда тебя нет).
Anytime she goes away? she goes away
Каждый раз, когда ты уходишь? ты уходишь.
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she goes)
Каждый раз, когда ты уходишь (нет солнышка, когда ты уходишь).
Anytime she goes away (??? everyday)
Каждый раз, когда ты уходишь (??? каждый день).
Anytime she goes away
Каждый раз, когда ты уходишь.
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she goes)
Каждый раз, когда ты уходишь (нет солнышка, когда ты уходишь).
Anytime she goes away (ainÂ't no sunshine when she goes)
Каждый раз, когда ты уходишь (нет солнышка, когда ты уходишь).





Writer(s): Bill Withers


Attention! Feel free to leave feedback.