Lyrics and translation Roland Kirk - Never Can Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Can Say Goodbye
Никогда не смогу сказать "Прощай"
I
never
can
say
goodbye,
no,
no,
no,
no,
now.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет,
нет,
нет,
нет,
теперь.
I
never
can
say
goodbye.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Even
though
the
pain
and
heartache
Даже
если
боль
и
душевная
тоска
Seems
to
follow
me
wherever
I
go,
Преследуют
меня,
куда
бы
я
ни
шел,
Though
I
try
and
try
to
hide
my
feelings,
Хотя
я
пытаюсь
и
пытаюсь
скрыть
свои
чувства,
They
always
seems
to
show,
Они
всегда
проявляются,
Then
you
try
to
say
you're
leaving
me
Потом
ты
пытаешься
сказать,
что
покидаешь
меня,
And
I
always
have
to
say
no,
И
я
всегда
должен
сказать
"нет",
Tell
me
why
is
it
so.
Скажи
мне,
почему
это
так.
That
I
never
can
say
goodbye,
no,
no,
no,
no,
now.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет,
нет,
нет,
нет,
теперь.
I
never
can
say
goodbye.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Every
time
I
think
I've
had
enough
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
с
меня
хватит
And
start
heading
for
the
door,
И
направляюсь
к
двери,
There's
a
very
strange
vibration
Возникает
очень
странная
вибрация,
Piercing
me
right
through
the
core,
Пронзающая
меня
прямо
до
глубины
души,
It
says,
"Turn
around,
you
fool,
you
know
you
love
him
more
and
more."
Она
говорит:
"Остановись,
дурак,
ты
же
знаешь,
что
любишь
ее
все
сильнее
и
сильнее".
Tell
me
why
is
it
so.
Скажи
мне,
почему
это
так.
Don't
wanna
let
go.
Не
хочу
отпускать.
Never
can
say
goodbye.
Никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Girl
oo
oo
baby.
Девушка,
о-о-о,
малышка.
Never
can
say
goodbye.
No
no
no
no
no
oo.
Никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
о-о.
Oh,
I
never
can
say
goodbye.
О,
я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Girl
oo
oo.
Девушка,
о-о-о.
I
never
can
say
goodbye.
No
no
no
no
no
oo.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
о-о.
Never
can
say
goodbye,
no,
no,
no,
no,
now.
Никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет,
нет,
нет,
нет,
теперь.
I
never
can
say
goodbye.
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай".
I
keep
thinking
that
our
problems
Я
продолжаю
думать,
что
наши
проблемы
Soon
are
all
gonna
work
out.
Скоро
все
решатся.
But
there's
that
same
unhappy
feeling,
Но
есть
то
же
несчастное
чувство,
There's
that
anguish,
there's
that
doubt.
Есть
та
же
тоска,
есть
то
же
сомнение.
It's
the
same
old
dizzy
hangup,
Это
та
же
старая
головокружительная
зависимость,
Can't
do
with
you
or
without.
Не
могу
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Tell
me
why
is
it
so,
don't
wanna
let
you
go.
Скажи
мне,
почему
это
так,
не
хочу
отпускать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifton Davis
Attention! Feel free to leave feedback.