Lyrics and translation Roland Lebrun - L'adieu Du Soldat
L'adieu Du Soldat
Прощание солдата
Viens
t'asseoir
près
de
moi,
petite
amie
Садись
рядом
со
мной,
любимая,
Dis-moi
sincèrement
que
tu
m'aimes
Скажи
мне
искренне,
что
любишь
меня,
Et
promets-moi
que
tu
seras
И
обещай
мне,
что
будешь
L'amie
de
personne
que
moi
Другом
только
мне
одному.
Aujourd'hui,
parents
et
amis
Сегодня,
родные
и
друзья,
Je
viens
faire
un
dernier
adieu
Я
пришел
проститься
в
последний
раз.
Je
dois
quitter
mon
beau
pays
Я
должен
покинуть
мою
прекрасную
страну,
Pour
traverser
les
grands
flots
bleus
Чтобы
пересечь
бескрайние
синие
волны.
Là,
les
canons
allemands
grondent
Там
грохочут
немецкие
пушки,
Et
leurs
fusils
sèment
la
mort
И
их
ружья
сеют
смерть.
Et
pour
protéger
notre
monde
И
чтобы
защитить
наш
мир,
Il
faut
aller
risquer
la
mort
Нужно
идти
навстречу
смерти.
J'ai
vécu
parmi
vous
ici
Я
жил
среди
вас
здесь,
Le
plus
beau
séjour,
mes
amis
Лучшее
время,
друзья
мои.
Mais
si
Dieu
me
garde
la
vie
Но
если
Бог
сохранит
мне
жизнь,
Je
reverrai
mon
beau
pays
Я
снова
увижу
мою
прекрасную
страну.
Adieu,
ma
chère
petite
amie
Прощай,
моя
дорогая
любимая,
Je
pars
pour
un
lointain
séjour
Я
ухожу
в
далекие
края.
Adieu,
je
ne
reviendrai
plus
Прощай,
я
больше
не
вернусь
Au
pays
où
j'ai
connu
l'amour
В
страну,
где
я
познал
любовь.
Au
pays
où
j'ai
connu
l'amour
В
страну,
где
я
познал
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Lebrun
Attention! Feel free to leave feedback.