Lyrics and translation Rolando Alarcón - El Quinto Regimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Quinto Regimiento
Пятый полк
El
18
de
julio
Восемнадцатого
июля,
En
el
patio
de
un
convento
В
монастырском
дворе,
El
pueblo
madrileño
Народ
мадридский,
Fundó
el
quinto
regimiento
Сформировал
пятый
полк.
Anda
jaleo,
jaleo
Вставай,
поднимайся,
поднимайся,
Ya
se
acabó
el
alboroto
Суматохе
конец,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку.
Con
Lister
y
campesino
С
Листером
и
крестьянином,
Con
Galán
y
con
modesto
С
Галаном
и
Модесто,
Con
el
comandante
Carlos
С
командиром
Карлосом,
No
hay
miliciano
con
miedo
Нет
ополченца,
знающего
страх.
Anda
jaleo,
jaleo
Вставай,
поднимайся,
поднимайся,
Ya
se
acabó
el
alboroto
Суматохе
конец,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку.
Con
los
cuatro
batallones
С
четырьмя
батальонами,
Que
a
Madrid
están
defendiendo
Что
обороняют
Мадрид,
Se
va
lo
mejor
de
España
Уходит
лучшее
в
Испании,
La
flor
más
roja
del
pueblo
Самый
красный
цветок
народа.
Anda
jaleo,
jaleo
Вставай,
поднимайся,
поднимайся,
Ya
se
acabó
el
alboroto
Суматохе
конец,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку.
Con
el
quinto,
quinto,
quinto
С
пятым,
пятым,
пятым,
Con
el
quinto
regimiento
С
пятым
полком,
Madre,
yo
me
voy
al
frente
Мама,
я
ухожу
на
фронт,
Para
las
líneas
de
fuego
На
линию
огня.
Anda
jaleo,
jaleo
Вставай,
поднимайся,
поднимайся,
Ya
se
acabó
el
alboroto
Суматохе
конец,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку,
Y
vamos,
al
tiroteo
И
идем,
на
перестрелку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Bley, Charlie Haden
Attention! Feel free to leave feedback.