Lyrics and translation Rolando Chaparro - Polkarera de los Lobos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polkarera de los Lobos
Скачки волков
Tiempos
que
se
hicieron
de
palabras
Время,
сотканное
из
слов,
Bajo
las
angustias
de
este
andar.
Под
гнётом
тревог
этих
дней.
Se
fueron
abriendo
a
la
inconciencia
Открылось
навстречу
безумию,
Condenando
toda
claridad.
Осуждая
всякую
ясность.
Y
asumen
a
cuenta
de
estos
tiempos
И
принимают
на
счёт
этих
времён
Una
cordillera
de
pasión
Хребет
страсти,
Que
siempre
se
marcan
las
barajas
Где
всегда
карты
мечены,
Y
se
llevan
todo
lo
mejor.
И
забирают
всё
лучшее.
Quiebran
mis
sentidos
tus
promesas
Твои
обещания
разбивают
мои
чувства,
Y
no
sé
por
dónde
reaccionar
И
я
не
знаю,
как
реагировать,
Si
dejo
que
me
siga
aplastando
Позволить
тебе
продолжать
давить
меня,
O
mejor
me
clavo
yo
el
puñal.
Или
лучше
самому
вонзить
кинжал.
Y
te
siento
aún
dormido
И
я
чувствую
тебя
всё
ещё
спящей
En
cada
plaza
en
cada
sitio
На
каждой
площади,
в
каждом
месте,
En
las
lágrimas
que
brotan
y
nos
condenan
В
слезах,
что
текут
и
нас
осуждают,
Y
te
busco
sin
hallarte
en
realidad.
И
ищу
тебя,
не
находя
в
реальности.
Liberate
pueblo
mío
Освободись,
народ
мой,
Suelta
amarras
de
una
vez
Сбрось
оковы
раз
и
навсегда,
Que
los
lobos
andan
sueltos
Ведь
волки
бродят
на
свободе
Y
te
quieren
devorar
И
хотят
тебя
сожрать.
Libera
tus
fantasías
Освободи
свои
фантазии,
Tu
condena
a
callar
Свой
приговор
к
молчанию.
Es
urgente
que
despiertes
Необходимо,
чтобы
ты
проснулась,
Porque
esto
no
da
más.
Потому
что
так
больше
нельзя.
Tiempos
que
se
hicieron
de
palabras
Время,
сотканное
из
слов,
Bajo
las
angustias
de
este
andar.
Под
гнётом
тревог
этих
дней.
Se
fueron
abriendo
a
la
inconciencia
Открылось
навстречу
безумию,
Condenando
toda
claridad.
Осуждая
всякую
ясность.
Y
asumen
a
cuenta
de
estos
tiempos
И
принимают
на
счёт
этих
времён
Una
cordillera
de
pasión
Хребет
страсти,
Que
siempre
se
marcan
las
barajas
Где
всегда
карты
мечены,
Y
se
llevan
todo
lo
mejor.
И
забирают
всё
лучшее.
Quiebran
mis
sentidos
tus
promesas
Твои
обещания
разбивают
мои
чувства,
Y
no
sé
por
dónde
reaccionar
И
я
не
знаю,
как
реагировать,
Si
dejo
que
me
siga
aplastando
Позволить
тебе
продолжать
давить
меня,
O
mejor
me
clavo
yo
el
puñal.
Или
лучше
самому
вонзить
кинжал.
Y
te
siento
aún
dormido
И
я
чувствую
тебя
всё
ещё
спящей
En
cada
plaza
en
cada
sitio
На
каждой
площади,
в
каждом
месте,
En
las
lágrimas
que
brotan
y
nos
condenan
В
слезах,
что
текут
и
нас
осуждают,
Y
te
busco
sin
hallarte
en
realidad.
И
ищу
тебя,
не
находя
в
реальности.
Liberate
pueblo
mío
Освободись,
народ
мой,
Suelta
amarras
de
una
vez
Сбрось
оковы
раз
и
навсегда,
Que
los
lobos
andan
sueltos
Ведь
волки
бродят
на
свободе
Y
te
quieren
devorar
И
хотят
тебя
сожрать.
Libera
tus
fantasías
Освободи
свои
фантазии,
Tu
condena
a
callar
Свой
приговор
к
молчанию.
Es
urgente
que
despiertes
Необходимо,
чтобы
ты
проснулась,
Porque
esto
no
da
más.
Потому
что
так
больше
нельзя.
Liberate
pueblo
mío
Освободись,
народ
мой,
Porque
esto
no
da
más.
Потому
что
так
больше
нельзя.
Liberate
pueblo
mío
Освободись,
народ
мой,
Liberate
pueblo
mío
Освободись,
народ
мой,
Porque
esto
no
da
más.
Потому
что
так
больше
нельзя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Redux
date of release
13-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.