Rolando Ochoa feat. Margarita Doria & Erick Escobar - Por Loco - translation of the lyrics into German

Por Loco - Rolando Ochoa , Erick Escobar , Margarita Doria translation in German




Por Loco
Für verrückt
Oye, Margarita Doria
Hör mal, Margarita Doria
Es que te veo y me dan ganas
Wenn ich dich sehe, überkommt mich das Verlangen
Y pensar que todo esto lo tuviste en tus manos
Und zu denken, dass du all das in deinen Händen hattest
Medio loco y un poquito altivo me porté contigo
Halb verrückt und ein bisschen überheblich habe ich mich dir gegenüber benommen
Sin saber que cada error a me dolería más
Ohne zu wissen, dass jeder Fehler mich mehr schmerzen würde
Hoy me arde en la consciencia verte besando a otro tipo
Heute brennt es in meinem Gewissen, dich einen anderen Typen küssen zu sehen
Y no sigas hablando porque nada me hará cambiar
Und rede nicht weiter, denn nichts wird mich umstimmen
Él, su belleza la lleva, es por dentro
Er, seine Schönheit trägt er im Inneren
mil lágrimas y él con mil besos
Du tausend Tränen und er mit tausend Küssen
Pisoteó tu bendito historial
Er hat deine glorreiche Vergangenheit mit Füßen getreten
Y tú, que en la cama creías que eras bueno
Und du, der im Bett dachte, er wäre gut
Hasta yo me creía ese cuento
Sogar ich habe diese Geschichte geglaubt
Por favor, no me hagas hablar más
Bitte, lass mich nicht mehr reden
O sea que desconoces ahora
Das heißt, du verkennst jetzt
Todo lo que aprendiste conmigo
Alles, was du mit mir gelernt hast
Recuerda que, en la historia de tu intimidad
Erinnere dich, dass in der Geschichte deiner Intimität
Fui el tutor preferido
Ich der bevorzugte Lehrer war
Y no niego que fuiste mi locura
Und ich leugne nicht, dass du mein Wahnsinn warst
Me hiciste una mujer increíble
Du hast mich zu einer unglaublichen Frau gemacht
Pues, lástima que lo que enseñaste
Nun, schade, dass das, was du gelehrt hast,
Es otro quien va a divertirse
Ein anderer genießen wird
Por loco, esta silueta no la tocas más
Weil du verrückt bist, diese Silhouette berührst du nicht mehr
Esta boquita no la besas más
Diesen kleinen Mund küsst du nicht mehr
Arranca, que ya este tren te dejó
Hau ab, der Zug ist für dich abgefahren
Y, mentira, yo no he escuchado el pitazo final
Und, Lüge, ich habe den Schlusspfiff nicht gehört
que tan rápido no olvidarás
Ich weiß, dass du nicht so schnell vergessen wirst
Tantas locuras al hacer el amor
So viele Verrücktheiten beim Liebesspiel
Ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha
Y es que ese partido se acabó hace rato
Und dieses Spiel ist schon lange aus
¿Sí o no, R8?
Ja oder nein, R8?
Ay, hombre
Ach, Mann
Y para el corazón de Javier
Und für das Herz von Javier
Cristi y Javier Camilo Fernández
Cristi und Javier Camilo Fernández
Los amores de mi vida: Hugo y Huguito Morelli
Die Lieben meines Lebens: Hugo und Huguito Morelli
Él, su belleza la lleva, es por dentro
Er, seine Schönheit trägt er im Inneren
mil lágrimas y él con mil besos
Du tausend Tränen und er mit tausend Küssen
Pisoteó tu bendito historial
Er hat deine glorreiche Vergangenheit mit Füßen getreten
Y tú, en la cama creías que eras bueno
Und du, der im Bett dachte, er wäre gut
Y hasta yo me creía ese cuento
Und sogar ich habe diese Geschichte geglaubt
Por favor, yo te advertí que
Bitte, ich habe dich gewarnt, dass
Por loco, esta boquita no la besas más
Weil du verrückt bist, diesen kleinen Mund küsst du nicht mehr
Este cuerpazo no lo tocas más
Diesen Wahnsinnskörper berührst du nicht mehr
Arranca, que ya este tren te dejó
Hau ab, der Zug ist für dich abgefahren
Mentira, yo no he escuchado el pitazo final
Lüge, ich habe den Schlusspfiff nicht gehört
que tan rápido no olvidarás
Ich weiß, dass du nicht so schnell vergessen wirst
Tantas locuras al hacer el amor
So viele Verrücktheiten beim Liebesspiel
Ay
Ay
Y te dije que te olvidaba, y así pasó
Und ich sagte dir, ich würde dich vergessen, und so geschah es
Eso no se sabe
Das ist noch nicht gesagt





Writer(s): Rolando Antonio Ochoa Tardiu


Attention! Feel free to leave feedback.