Rolf Harris - Carra Barra Wirra Canna - translation of the lyrics into German

Carra Barra Wirra Canna - Rolf Harristranslation in German




Carra Barra Wirra Canna
Carra Barra Wirra Canna
There's a lake in south Australia, little lake with lovely name
Es gibt einen See in Südaustralien, einen kleinen See mit lieblichem Namen
And the story woven round it, from the piccaninnies came
Und die Geschichte, die sich um ihn rankt, kam von den Piccaninnies
Every night the native mothers croon this lovely lullaby,
Jede Nacht summen die einheimischen Mütter dieses liebliche Wiegenlied,
Croon across the moonlit waters, to the star up in the sky
Summen über das mondbeschienene Wasser, zu dem Stern oben am Himmel
Carra Barra Wirra Canna, little star upon the lake
Carra Barra Wirra Canna, kleiner Stern über dem See
Guide me through the hours of darkness, keep me safely till I wake
Führe mich durch die Stunden der Dunkelheit, behüte mich sicher, bis ich erwache
Piccaninnies' heads are nodding, drowsy crooning fills the air.
Die Köpfe der Piccaninnies nicken, schläfriges Summen erfüllt die Luft.
Little eyes at last are closing, And the boat of dreams is there.
Kleine Augen schließen sich endlich, Und das Boot der Träume ist da.
Guide my boat across the waters, Cross the waters still and deep,
Führe mein Boot über die Wasser, Über die stillen und tiefen Wasser,
Light me with your little candle, safely to the land of sleep
Leuchte mir mit deiner kleinen Kerze, sicher ins Land des Schlafes
Carra Barra Wirra Canna, little star upon the lake
Carra Barra Wirra Canna, kleiner Stern über dem See
Guide me through the hours of darkness, keep me safely till I wake
Führe mich durch die Stunden der Dunkelheit, behüte mich sicher, bis ich erwache





Writer(s): Morva Cogan


Attention! Feel free to leave feedback.