Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Country Garden
Englischer Landgarten
How
many
kinds
of
sweet
flowers
grow
Wie
viele
Arten
süßer
Blumen
wachsen
In
an
English
country
garden?
In
einem
englischen
Landgarten?
We'll
tell
you
now
of
some
that
we
know
Wir
erzählen
Dir
jetzt
von
einigen,
die
wir
kennen
Those
we
miss
you'll
surely
pardon
Die
wir
vergessen,
wirst
Du
sicher
verzeihen
Daffodils,
heart's
ease
and
flox
Narzissen,
Stiefmütterchen
und
Phlox
Meadowsweet
and
lady
smocks
Mädesüß
und
Wiesenschaumkraut
Gentian,
lupine
and
tall
hollihocks
Enzian,
Lupine
und
hohe
Stockrosen
Roses,
foxgloves,
snowdrops,
blue
forget-me-nots
Rosen,
Fingerhut,
Schneeglöckchen,
blaue
Vergissmeinnicht
In
an
English
country
garden
In
einem
englischen
Landgarten
How
many
insects
come
here
and
go
Wie
viele
Insekten
kommen
und
gehen
hier
In
an
English
country
garden?
In
einem
englischen
Landgarten?
We'll
tell
you
now
of
some
that
we
know
Wir
erzählen
Dir
jetzt
von
einigen,
die
wir
kennen
Those
we
miss
you'll
surely
pardon
Die
wir
vergessen,
wirst
Du
sicher
verzeihen
Fireflies,
moths,
gnats
and
bees
Leuchtkäfer,
Motten,
Mücken
und
Bienen
Spiders
climbing
in
the
trees
Spinnen,
die
in
den
Bäumen
klettern
Butterflies
drift
in
the
gentle
breeze
Schmetterlinge
treiben
in
der
sanften
Brise
There
are
snakes,
ants
that
sting
Es
gibt
Schlangen,
Ameisen,
die
stechen
And
other
creeping
things
Und
andere
kriechende
Dinge
In
an
English
country
garden
In
einem
englischen
Landgarten
How
many
songbirds
fly
to
and
fro
Wie
viele
Singvögel
fliegen
hin
und
her
In
an
English
country
garden?
In
einem
englischen
Landgarten?
We'll
tell
you
now
of
some
that
we
know
Wir
erzählen
Dir
jetzt
von
einigen,
die
wir
kennen
Those
we
miss
you'll
surely
pardon
Die
wir
vergessen,
wirst
Du
sicher
verzeihen
Bobolink,
cuckoo
and
quail
Bobolink,
Kuckuck
und
Wachtel
Tanager
and
cardinal
Tangare
und
Kardinal
Bluebird,
lark,
thrush
and
nightingale
Hüttensänger,
Lerche,
Drossel
und
Nachtigall
There
is
joy
in
the
spring
Es
ist
Freude
im
Frühling
When
the
birds
begin
to
sing
Wenn
die
Vögel
zu
singen
beginnen
In
an
English
country
garden
In
einem
englischen
Landgarten
How
many
kinds
of
sweet
flowers
grow
Wie
viele
Arten
süßer
Blumen
wachsen
In
an
English
country
garden?
In
einem
englischen
Landgarten?
We'll
tell
you
now
of
some
that
we
know
Wir
erzählen
Dir
jetzt
von
einigen,
die
wir
kennen
Those
we
miss
you'll
surely
pardon
Die
wir
vergessen,
wirst
Du
sicher
verzeihen
Daffodils,
heart's
ease
and
flox
Narzissen,
Stiefmütterchen
und
Phlox
Meadowsweet
and
lady
smocks
Mädesüß
und
Wiesenschaumkraut
Gentain,
lupine
and
tall
hollihocks
Enzian,
Lupine
und
hohe
Stockrosen
Roses,
foxgloves,
snowdrops,
blue
forget-me-nots
Rosen,
Fingerhut,
Schneeglöckchen,
blaue
Vergissmeinnicht
In
an
English
country
garden
In
einem
englischen
Landgarten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert M. Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.