Rolf Harris - English Country Garden - translation of the lyrics into German

English Country Garden - Rolf Harristranslation in German




English Country Garden
Englischer Landgarten
How many kinds of sweet flowers grow
Wie viele Arten süßer Blumen wachsen
In an English country garden?
In einem englischen Landgarten?
We'll tell you now of some that we know
Wir erzählen Dir jetzt von einigen, die wir kennen
Those we miss you'll surely pardon
Die wir vergessen, wirst Du sicher verzeihen
Daffodils, heart's ease and flox
Narzissen, Stiefmütterchen und Phlox
Meadowsweet and lady smocks
Mädesüß und Wiesenschaumkraut
Gentian, lupine and tall hollihocks
Enzian, Lupine und hohe Stockrosen
Roses, foxgloves, snowdrops, blue forget-me-nots
Rosen, Fingerhut, Schneeglöckchen, blaue Vergissmeinnicht
In an English country garden
In einem englischen Landgarten
How many insects come here and go
Wie viele Insekten kommen und gehen hier
In an English country garden?
In einem englischen Landgarten?
We'll tell you now of some that we know
Wir erzählen Dir jetzt von einigen, die wir kennen
Those we miss you'll surely pardon
Die wir vergessen, wirst Du sicher verzeihen
Fireflies, moths, gnats and bees
Leuchtkäfer, Motten, Mücken und Bienen
Spiders climbing in the trees
Spinnen, die in den Bäumen klettern
Butterflies drift in the gentle breeze
Schmetterlinge treiben in der sanften Brise
There are snakes, ants that sting
Es gibt Schlangen, Ameisen, die stechen
And other creeping things
Und andere kriechende Dinge
In an English country garden
In einem englischen Landgarten
How many songbirds fly to and fro
Wie viele Singvögel fliegen hin und her
In an English country garden?
In einem englischen Landgarten?
We'll tell you now of some that we know
Wir erzählen Dir jetzt von einigen, die wir kennen
Those we miss you'll surely pardon
Die wir vergessen, wirst Du sicher verzeihen
Bobolink, cuckoo and quail
Bobolink, Kuckuck und Wachtel
Tanager and cardinal
Tangare und Kardinal
Bluebird, lark, thrush and nightingale
Hüttensänger, Lerche, Drossel und Nachtigall
There is joy in the spring
Es ist Freude im Frühling
When the birds begin to sing
Wenn die Vögel zu singen beginnen
In an English country garden
In einem englischen Landgarten
How many kinds of sweet flowers grow
Wie viele Arten süßer Blumen wachsen
In an English country garden?
In einem englischen Landgarten?
We'll tell you now of some that we know
Wir erzählen Dir jetzt von einigen, die wir kennen
Those we miss you'll surely pardon
Die wir vergessen, wirst Du sicher verzeihen
Daffodils, heart's ease and flox
Narzissen, Stiefmütterchen und Phlox
Meadowsweet and lady smocks
Mädesüß und Wiesenschaumkraut
Gentain, lupine and tall hollihocks
Enzian, Lupine und hohe Stockrosen
Roses, foxgloves, snowdrops, blue forget-me-nots
Rosen, Fingerhut, Schneeglöckchen, blaue Vergissmeinnicht
In an English country garden
In einem englischen Landgarten





Writer(s): Robert M. Jordan


Attention! Feel free to leave feedback.