Rolf Sanchez - El Universo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Sanchez - El Universo




El Universo
Вселенная
No puedo ni creer que te hayas ido
Не могу поверить, что ты ушла.
No te puedo sacar, ya de mi mente
Не могу выбросить тебя из головы.
Y duele mucho más que no contestes
И ещё больнее, что ты не отвечаешь.
Te juro que esta vez estoy arrepentido
Клянусь, на этот раз я раскаиваюсь.
Y hoy lo decidí, que voy detrás de ti
И сегодня я решил, что пойду за тобой.
Es que cualquier cosa yo puedo hacer, menos perderte
Я могу сделать всё, что угодно, кроме как потерять тебя.
Si en algo te ofendí
Если я тебя чем-то обидел,
Nunca fue mi intención lastimarte así
Я никогда не хотел причинить тебе боль.
Entiende que esta noche tenerte aquí, se me hace urgente
Пойми, мне крайне необходимо, чтобы ты была здесь сегодня вечером.
Si no estás conmigo el universo se equivoca
Если тебя нет рядом, вселенная ошибается.
Todo me sale mal, ya no me sigue ni mi sombra
Всё идёт наперекосяк, даже моя тень меня покинула.
Si no estás conmigo yo me quedo en el pasado
Если тебя нет рядом, я остаюсь в прошлом,
Pensando en todo lo que hicimo' ayer
Думая о том, что мы делали вчера,
Sudando hasta el amanecer
Зажигая до рассвета.
Si no estás conmigo, ya nada tiene sentido
Если тебя нет рядом, всё теряет смысл.
Me siento solo y perdido
Я чувствую себя одиноким и потерянным
En este mundo jodido
В этом проклятом мире.
Voy por la calle, ahí como loco 'toy bu'candote
Я брожу по улицам, как сумасшедший, ищу тебя,
A todo' preguntándole'
Расспрашиваю всех,
Si hay una forma pa' que me vuelvas a querer
Есть ли способ вернуть твою любовь.
Ya nada me importa, nada me llena
Мне уже ничего не важно, ничто не радует.
Este vacío, esta tristeza bebé
Эта пустота, эта грусть, малышка...
Sólo tenerte al lado mío
Только быть рядом с тобой.
Si no estás conmigo el universo se equivoca
Если тебя нет рядом, вселенная ошибается.
Todo me sale mal, ya no me sigue ni mi sombra
Всё идёт наперекосяк, даже моя тень меня покинула.
Si no estás conmigo yo me quedo en el pasado
Если тебя нет рядом, я остаюсь в прошлом,
Pensando en todo lo que hicimo' ayer
Думая о том, что мы делали вчера,
Sudando hasta el amanecer
Зажигая до рассвета.
Y hoy lo decidí, que voy detrás de ti
И сегодня я решил, что пойду за тобой.
Es que cualquier cosa yo puedo hacer, menos perderte
Я могу сделать всё, что угодно, кроме как потерять тебя.
Si no estás conmigo el universo se equivoca
Если тебя нет рядом, вселенная ошибается.
Todo me sale mal, ya no me sigue ni mi sombra
Всё идёт наперекосяк, даже моя тень меня покинула.
Si tu no estás conmigo yo me quedo en el pasado
Если тебя нет рядом, я остаюсь в прошлом,
Pensando en todo lo que hicimo' ayer
Думая о том, что мы делали вчера,
Sudando hasta el amanecer
Зажигая до рассвета.
Si no estás conmigo, ya nada tiene sentido
Если тебя нет рядом, всё теряет смысл.
Todo se me hace aburrido, pierdo los 5 sentidos
Всё кажется скучным, я теряю все пять чувств.
Si no estás conmigo, ya nada tiene sentido
Если тебя нет рядом, всё теряет смысл.
Me siento solo y perdido
Я чувствую себя одиноким и потерянным
En este mundo jodido
В этом проклятом мире.
No puedo ni creer, que te hayas ido
Не могу поверить, что ты ушла.
No te puedo sacar, ya de mi mente
Не могу выбросить тебя из головы.





Writer(s): Yoel Henriquez, Guianko Gomez, Rolf Sanchez, Mauro Silvino Bertran


Attention! Feel free to leave feedback.