Lyrics and translation Rolf Sanchez - Qué Se Siente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
han
dicho
que
muy
bien,
que
vistas
de
Channel
Мне
сказали,
что
у
тебя
все
хорошо,
что
ты
одеваешься
в
Chanel.
Que
tu
familia
está
contenta
porque
estás
con
el
Что
твоя
семья
рада,
потому
что
ты
с
ним.
Qué
ya
se
te
olvido,
lo
que
hubo
entre
tú
y
yo
Что
ты
уже
забыла,
что
было
между
нами.
Que
por
ir
tras
mis
sueños,
no
soy
digno
de
tu
amor
Что,
раз
я
гонюсь
за
своими
мечтами,
я
не
достоин
твоей
любви.
Yo
te
di
mi
vida,
sin
refugios
ni
mentiras,
cómo
hiciste
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
без
укрытий
и
лжи,
как
ты
смогла...
Para
decirme
adiós
Сказать
мне
"прощай"?
Tú
que
me
jurabas
tanto
amor
y
te
entregaste
tantas
veces
Ты,
которая
клялась
мне
в
такой
любви
и
столько
раз
отдавалась
мне...
Ay,
que
buena
actuación
Ах,
какая
прекрасная
игра!
Que
se
siente,
olvidarme
que
se
siente
Каково
это
— забыть
меня?
Каково
это...
Hacer
sufrir
a
una
persona
Заставлять
человека
страдать,
Como
lo
estás
haciendo
ahora
Как
ты
делаешь
это
сейчас?
Que
se
siente,
olvidarme
que
se
siente
Каково
это
— забыть
меня?
Каково
это...
Arrancarme
de
tu
boca
Вырвать
меня
из
своих
уст?
Quién
te
está
besando
ahora
Кто
тебя
сейчас
целует?
Y
aquí
me
ves,
saliendo
del
dolor
И
вот
я
здесь,
выходя
из
боли,
Dejando
atrás
tu
amor
Оставляя
позади
твою
любовь.
Así
tú
lo
quisiste
y
te
deseo
lo
mejor
Ты
сама
этого
хотела,
и
я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Yo
te
di
mi
vida,
sin
refugio
ni
mentiras
como
hiciste.
Я
отдал
тебе
свою
жизнь,
без
укрытий
и
лжи,
как
ты
смогла...
Para
decirme
adiós
Сказать
мне
"прощай"?
Tú
que
me
jurabas
tanto
amor
y
te
entregaste
tantas
veces
Ты,
которая
клялась
мне
в
такой
любви
и
столько
раз
отдавалась
мне...
Ay,
que
buena
actuación
Ах,
какая
прекрасная
игра!
Qué
se
siente,
olvidarme
qué
se
siente
Каково
это
— забыть
меня?
Каково
это...
Hacer
sufrir
a
una
persona
Заставлять
человека
страдать,
Como
lo
estás
haciendo
ahora
Как
ты
делаешь
это
сейчас?
Que
se
siente,
olvidarme
que
se
siente
Каково
это
— забыть
меня?
Каково
это...
Arrancarme
de
tu
boca
Вырвать
меня
из
своих
уст?
Y
quién
te
está
besando
ahora
И
кто
тебя
сейчас
целует?
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Ах,
но
скажи
мне,
каково
это,
каково
это?)
Ay,
pero
dime
qué
se
siente
ver
sufrir
a
una
persona
Ах,
но
скажи
мне,
каково
это
— видеть
страдания
человека?
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Ах,
но
скажи
мне,
каково
это,
каково
это?)
Porque
tú
tratas
de
ignorarme
Потому
что
ты
пытаешься
игнорировать
меня.
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Ах,
но
скажи
мне,
каково
это,
каково
это?)
Ay-ay-ay-ay,
ay-ay
Ай-ай-ай-ай,
ай-ай
(Ay,
pero
dime
qué
se
siente,
qué
se
siente)
(Ах,
но
скажи
мне,
каково
это,
каково
это?)
Qué
se
siente,
qué
se
siente
Каково
это,
каково
это?
Aunque
te
vistas
de
seda,
tú
vas
hacer
la
de
ayer
Даже
если
ты
оденешься
в
шелка,
ты
будешь
вести
себя
как
вчера.
La
misma
cara,
el
mismo
cuerpo,
aunque
te
pongas
Cartier
То
же
лицо,
то
же
тело,
даже
если
наденешь
Cartier.
El
amor
nadie
lo
compra
Любовь
не
купишь.
Qué
no
se
finge
el
querer
Любовь
не
притворяется.
Te
acordarás
de
mis
besos
Ты
вспомнишь
мои
поцелуи,
Y
será
muy
tarde
mujer
И
будет
слишком
поздно,
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guianko Gomez, Efrain Davila Jr., Rolf Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.