Rolf Zuckowski feat. Sasha, Oonagh & Benedikt Geiger - Ein Vogel wollte Hochzeit machen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rolf Zuckowski feat. Sasha, Oonagh & Benedikt Geiger - Ein Vogel wollte Hochzeit machen




Ein Vogel wollte Hochzeit machen
A Bird Wanted to Get Married
Willkommen in unserer Kastanienbaum-Krone
Welcome to our chestnut-tree crown
Im Park, am Rande der großen Stadt
In the park, on the edge of the big city
Wo wir am liebsten singen
Where we love to sing the most
Auf von uns selbstgebauten Instrumenten musizieren
Play music on instruments we built ourselves
Und tanzen, jeder auf seiner Art
And dance, each in our own way
Fröhlich und guter Dinge
Joyfully and in a good mood
Aber manchmal wird es hier auch sehr spannend
But sometimes it gets really exciting here too
Ihr werdet es bald merken
You'll notice it soon
Eins, zwei, eins, zwei, drei
One, two, one, two, three
Ein Vogel wollte Hochzeit machen
A bird wanted to get married
Kennt ihr die Geschichte?
Do you know the story?
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala
Dann singt doch mit, und hört euch an
Then sing along, and listen
Wovon ich nun berichte
To what I'm about to tell you
Wie soll ich den bei diesem Krach fliegen lernen?
How am I supposed to learn to fly with all this noise?
Mama, Papa, jetzt seid doch mal ruhig
Mom, Dad, be quiet for once
Oi oi oioioi, da ist aber jemand aufgeregt
Oi oi oioioi, someone's excited
Kein Wunder, so kurz vor dem ersten Abflug vom Nest
No wonder, just before the first flight from the nest
Man hört, ein kleines Vogelbaby ist das nicht mehr
You can hear, this is no longer a little baby bird
Sondern schon ein ziemlich strammes Kerlchen
But already a rather sturdy little fellow
Ein Finkenjunge
A little finch
Aber, was hindert ihn bloß daran, loszufliegen?
But what is it that keeps him from flying?
Auch die Vogeleltern sind offenbar ziemlich ratlos
The bird parents are apparently quite clueless too
Eh? Was ist denn los?
Eh? What's the matter?
Sonst magst du unseren Hit doch immer so gerne
Otherwise you always like our hit so much
Aber nicht beim Fliegen lernen
But not when learning to fly
Ist das hoch
Is it that high?
Und wenn du diesmal einfach nicht hinschaust?
And what if you just don't look this time?
Aber wenn ich falle...
But if I fall...
Dann fängt dein Vater dich auf
Then your father will catch you
Hat er bei mir auch gemacht
He did it with me too
Wie? Du bist beim Fliegen gefallen?
What? You fell when you were flying?
Glaub ich nicht
I don't believe it
Doch
Yes
Und ich flog ganz
And I flew all the way






Attention! Feel free to leave feedback.