Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Achterbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achterbahn
Американские горки
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn,
Жизнь
словно
американские
горки,
Sie
führt
uns
über
Berg
und
Tal.
Ведет
нас
по
горам
и
долам.
Je
höher
wir
hinauf
zum
Gipfel
fahr′n,
Чем
выше
мы
к
вершине
мчимся,
Je
tiefer
kommt
für
uns
der
Fall.
Тем
глубже
будет
наше
падение.
In
steilen
kurven
an
die
Wand
gedrückt,
В
крутых
виражах
к
стенке
прижимает,
Mit
Angst
und
Schrecken
im
Gesicht.
Со
страхом
и
ужасом
на
лице.
Erleichtert
in
das
nächste
Tal
geblickt.
С
облегчением
в
следующую
долину
взглянем.
Doch
was
dahinter
liegt,
das
weiß
man
nicht.
Но
что
за
ней,
мы
не
знаем.
Das
große
Glück
wird
Wirklichkeit.
Большое
счастье
становится
реальностью.
Ein
goldener
Ring,
ein
Hochzeitskleid.
Золотое
кольцо,
свадебное
платье.
Das
Wörtchen:
Ja,
ich
bleib
bei
dir.
Слова:
"Да,
я
останусь
с
тобой".
Was
immer
kommt,
das
schaffen
wir.
Что
бы
ни
случилось,
мы
справимся.
Ein
Jahr
danach,
der
erste
Krach.
Год
спустя,
первая
ссора.
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn,
Жизнь
словно
американские
горки,
Sie
führt
uns
über
Berg
und
Tal.
Ведет
нас
по
горам
и
долам.
Je
höher
wir
hinauf
zum
Gipfel
fahren,
Чем
выше
мы
к
вершине
мчимся,
Je
tiefer
kommt
für
uns
der
Fall.
Тем
глубже
будет
наше
падение.
In
steilen
Kurven
an
die
Wand
gedrückt,
В
крутых
виражах
к
стенке
прижимает,
Mit
Angst
und
Schrecken
im
Gesicht.
Со
страхом
и
ужасом
на
лице.
Erleichtert
in
das
nächste
Tal
geblickt.
С
облегчением
в
следующую
долину
взглянем.
Doch
was
dahinter
liegt,
das
weiß
man
nicht.
Но
что
за
ней,
мы
не
знаем.
Ein
neuer
Job,
ein
großer
Sprung,
Новая
работа,
большой
скачок,
Auf
einmal
Chef
und
noch
so
jung.
Вдруг
начальник,
и
так
молод.
Ein
Gläschen
Sekt,
der
Korken
knallt
Бокал
шампанского,
пробка
хлопает,
Für
mehr
Respekt
und
mehr
Gehalt.
За
больший
респект
и
большую
зарплату.
Nach
kurzer
Zeit
nur
Stress
und
Neid.
Вскоре
только
стресс
и
зависть.
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn,
Жизнь
словно
американские
горки,
Sie
führt
uns
über
Berg
und
Tal.
Ведет
нас
по
горам
и
долам.
Je
höher
wir
hinauf
zum
Gipfel
fahr'n,
Чем
выше
мы
к
вершине
мчимся,
Je
tiefer
kommt
für
uns
der
Fall.
Тем
глубже
будет
наше
падение.
In
steilen
Kurven
an
die
Wand
gedrückt,
В
крутых
виражах
к
стенке
прижимает,
Mit
Angst
und
Schrecken
im
Gesicht.
Со
страхом
и
ужасом
на
лице.
Erleichtert
in
das
nächste
Tal
geblickt.
С
облегчением
в
следующую
долину
взглянем.
Doch
was
dahinter
liegt,
das
weiß
man
nicht.
Но
что
за
ней,
мы
не
знаем.
Die
Kinder
groß,
das
Haus
wird
leer.
Дети
выросли,
дом
опустел.
Auf
einmal
Zeit
für
so
viel
mehr.
Вдруг
появилось
время
на
многое.
Zu
zweit
allein,
ganz
ungeübt.
Вдвоем
одни,
совсем
не
привычно.
Das
lernt
man
schon,
wenn
man
sich
liebt.
Этому
научимся,
если
любим
друг
друга.
Der
Mann
wird
alt
und
ist
verknallt.
Мужчина
стареет
и
влюбляется.
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn,
Жизнь
словно
американские
горки,
Sie
führt
uns
über
Berg
und
Tal.
Ведет
нас
по
горам
и
долам.
Je
höher
wir
hinauf
zum
Gipfel
fahren,
Чем
выше
мы
к
вершине
мчимся,
Je
tiefer
kommt
für
uns
der
Fall.
Тем
глубже
будет
наше
падение.
In
steilen
Kurven
an
die
Wand
gedrückt,
В
крутых
виражах
к
стенке
прижимает,
Mit
Angst
und
Schrecken
im
Gesicht.
Со
страхом
и
ужасом
на
лице.
Erleichtert
in
das
nächste
Tal
geblickt.
С
облегчением
в
следующую
долину
взглянем.
Doch
was
dahinter
liegt,
das
weiß
man
nicht.
Но
что
за
ней,
мы
не
знаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rolf zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.