Rolf Zuckowski und seine Freunde - Besuch auf dem Bauernhof - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Besuch auf dem Bauernhof




Besuch auf dem Bauernhof
Visit to the Farm
Es gibt noch Dinge auf der Welt,
There are still things in the world,
Die mancher für unmöglich hält, un
Which some people think are impossible, and
D darum will ich euch erzähl'n, was mir heute passiert ist
That's why I want to tell you what happened to me today
Ich wollte wieder mal auf's Land, wo die frische Luft so gut tut,
I wanted to go to the country again, where the fresh air is so good,
Schon aus dem ersten Bauernhaus, kam einer laut und frech heraus: "
From the first farmhouse, someone came out loud and rude: "
Ich mach' immer wau-
I always go woof-
Wau, ganz laut immer wau-
Woof, always loud woof-
Wau!
Woof!
Ich bin der Hund auf diesem Hof und finde alle Katzen doof."
I'm the dog on this farm and I find all cats silly."
Zuerst hab ich gedacht, ich spinn
At first I thought I was spinning
Ob ich vielleicht im Kino bin?
Am I maybe in the cinema?
Träum' ich oder bin ich wach?
Am I dreaming or am I awake?
Da schrie der nächste schon vom Dach: "
Then the next one shouted from the roof: "
Ich mach immer miau, ganz laut immer miau!
I always go meow, always loud meow!
Ich bin der Kater Stanislaus und jag' den Hund durch's ganze Haus."
I'm the tomcat Stanislaus and I chase the dog all over the house."
Ich klopfte an die große Tür und fragte: "
I knocked on the big door and asked: "
Ist denn keiner hier?"
Isn't anyone here?"
Nur auf dem Hof lief einer rum, der Bursche rannte mich fast um. "
Only in the yard was running around, the boy almost knocked me over. "
Ich mach immer cchh-
I always go oink-
Cchh, ganz laut immer cchh-
Oink, always loud oink-
Cchh!
Oink!
Ich bin nun mal ein fettes Schwein,
I'm a fat pig after all,
Und wenn du lachst, ist das gemein!"
And if you laugh, that's mean!"
Der Bursche machte mir Spaß
The boy made me laugh
Ich legte mich ins grüne Gras
I lay down in the green grass
Die große Weide war leer, dafür schrie einer umso mehr: "
The big pasture was empty, but someone shouted all the more: "
Ich mach immer wiehh, ganz laut immer wiehh!
I always go neigh, always loud neigh!
Ich bin ein Pferd und steh im Stall, ich glaub der Bauer hat'n Knall."
I'm a horse and I'm in the stable, I think the farmer is crazy."
Das musste ich genauer seh'n, doch vor dem Stall,
I had to see that more precisely, but in front of the stable,
Da blieb ich steh'n,
There I stopped,
Denn was mir da entgegen kam, war wirklich nicht gerade zahm: "
Because what came towards me there was really not tame: "
Ich mach immer muuh, ganz laut immer muuh!
I always go moo, always loud moo!
Und wenn du denkst ich wär 'ne Kuh,
And if you think I'm a cow,
Ich bin der Stier, was sagst du nu?"
I'm the bull, what do you say now?"
Ich dachte Mann-
I thought Man-
O-
O-
Mann-o-Mann! Jetzt täte mir etwas Mut gut,
Man-o-man! Now I could do with some courage,
Doch meine Beine wurden schwach, so gab der Klügere halt nach
But my legs went weak, so the wiser one gave in
Ich drehte mich um, das Ganze wurde mir zu dumm
I turned around, the whole thing was getting too stupid for me
Schon wieder stand so einer da, und gab noch seinen Kommentar: "
Again there was one standing there, and gave his comment: "
Ich mach immer bääh, ganz laut immer bääh!
I always go baa, always loud baa!
Auch ich bin nur ein kleines Schaf,
I'm just a little sheep too,
Und meistens bin ich ziemlich brav."
And most of the time I'm pretty good."
Jetzt hatte ich es wirklich satt und fuhr nach Haus' in meine Stadt
Now I had really had enough and drove home to my city
Doch bald muss ich zurück auf's Land, weil ich es da so tierisch fand!
But soon I have to go back to the country, because I found it so animalistic there!





Writer(s): ROLF ZUCKOWSKI, SIDNEY SIMIEN


Attention! Feel free to leave feedback.