Rolf Zuckowski - Das Dunkel und ich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Das Dunkel und ich




Das Dunkel und ich
Темнота и я
Wohin führt der dunkle Tunnel?
Куда ведет этот темный туннель?
Ich mag kaum hineinsehn,
Мне страшно даже заглянуть.
Dieser Weg ist nur für mich,
Этот путь только для меня,
Und ich soll ganz allein gehn.
И я должен пройти его в одиночку.
Nur noch das Dunkel - und ich.
Только темнота и я.
Draußen, wo der Tunnel endet,
Там, где туннель кончается,
Soll ein neues Licht sein.
Должен быть новый свет.
Wie das geht, versteh ich nicht,
Как это возможно, я не понимаю,
Denn dieses Licht soll ich sein.
Ведь этим светом должен стать я.
Nur noch das Dunkel - und ich.
Только темнота и я.
Muss meinen Weg alleine gehn.
Должен идти своим путем один.
Soll ganz auf eignen Beinen stehn.
Должен стоять на собственных ногах.
Will diese Angst in mir verliern.
Хочу победить этот страх внутри.
Darf soviel Neues ausprobiern.
Хочу столько нового испытать.
Ja, ich darf! Ja, ich will! Ja, ich kann!
Да, я могу! Да, я хочу! Да, я смогу!
Was für 'ne Reise!
Что за путешествие!
Meine ganz eigene Reise!
Мое собственное путешествие!
Was für 'ne Reise!
Что за путешествие!
Achtung, ich komme!
Внимание, я иду!
Ja, ich darf! Ja, ich will - Ja, ich kann!
Да, я могу! Да, я хочу! Да, я смогу!
Ich kann mich kaum noch fühlen.
Я почти не чувствую себя.
Als löse ich mich auf.
Как будто растворяюсь.
Ich bin ein Teil des Himmels - ich -
Я часть неба я
Ich bin das Licht!
Я свет!
Jetzt bin ich Tag!
Теперь я день!
Der Tag bin ich!
День это я!
Muss meinem Weg alleine gehn ...
Должен идти своим путем один ...
Ja, ich darf! Ja, ich will!
Да, я могу! Да, я хочу!
Jaaaaa ... ich kann!
Дааа ... я смогу!





Writer(s): Hans Niehaus, Wolfram Eicke


Attention! Feel free to leave feedback.