Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Das Jahr geht zu Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Jahr geht zu Ende
Год подходит к концу
Um
vier
wird's
schon
dunkel,
В
четыре
уже
темнеет,
Der
Wind
weht
von
Ost,
Ветер
дует
с
востока,
Die
Luft
schmeckt
schon
lange
nach
Schnee.
В
воздухе
уже
давно
пахнет
снегом.
Die
Stadt
ist
geschmückt,
Город
украшен,
Spielt
noch
immer
verrückt,
Всё
ещё
немного
безумен,
Und
sagt
rastlos
der
Weihnacht
ade.
И
неустанно
прощается
с
Рождеством.
Das
Jahr
geht
zu
Ende,
Год
подходит
к
концу,
Die
Kerzen
verglühn,
Свечи
догорают,
Doch
das
Licht
leuchtet
weiter
in
dir.
Но
свет
продолжает
сиять
в
тебе,
милая.
Das
Jahr
geht
zu
Ende,
Год
подходит
к
концу,
Die
Kerzen
verglühn,
Свечи
догорают,
Doch
das
Licht
leuchtet
weiter
in
dir.
Но
свет
продолжает
сиять
в
тебе,
милая.
Du
merkst,
es
ist
wirklich
schon
wieder
so
weit,
Ты
замечаешь,
что
это
действительно
снова
наступило,
Und
spürst,
wie
es
kribbelt
im
Blut.
И
чувствуешь,
как
кровь
бурлит
в
жилах.
Du
denkst
an
das
Jahr,
Ты
думаешь
о
годе,
Siehst
noch
einmal
was
war,
Вспоминаешь,
что
было,
Und
du
fragst
dich:
War's
schlecht
oder
gut?
И
спрашиваешь
себя:
было
ли
это
плохо
или
хорошо?
Das
Jahr
geht
zu
Ende
...
Год
подходит
к
концу
...
Und
strahlt
dann
am
Abend
noch
einmal
der
Baum,
И
когда
вечером
снова
засияет
ёлка,
Dann
leuchten
die
Augen
so
hell.
Тогда
твои
глаза
засияют
так
ярко.
Die
Zukunft
erwacht
Будущее
пробуждается
Aus
dem
Dunkel
der
Nacht,
Из
тьмы
ночи,
Und
die
Träume
verfliegen
so
schnell.
И
мечты
улетают
так
быстро.
Das
Jahr
geht
zu
Ende
...
Год
подходит
к
концу
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.