Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Du gehörst zu uns (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du gehörst zu uns (Edit)
Ты одна из нас (Edit)
Wir
haben
zur
Begrüßung,
uns
versammelt,
wie
man
sieht.
Мы
собрались,
чтобы
поприветствовать
тебя,
как
видишь.
Heut
ist
dein
erster
Tag
bei
uns
und
was
kommt
jetzt?
Сегодня
твой
первый
день
с
нами,
и
что
же
теперь?
Das
komische
Gefühl
im
Bauch,
Это
странное
чувство
в
животе,
Das
hatten
wir
am
Anfang
auch.
У
нас
тоже
было
в
самом
начале.
Besonders
wenn
man
keinen
kennt
Особенно,
когда
никого
не
знаешь
Und
alles
ist
so
fremd.
И
всё
так
чуждо.
Nach
einem
Tag
in
diesem
Haus
После
одного
дня
в
этом
доме
Sieht
manches
schon
ganz
anders
aus
Многое
уже
выглядит
совсем
иначе,
Und
bald
schon
wirst
du
selber
sehen
И
скоро
ты
сама
увидишь,
Wie
gut
wir
uns
verstehen!
Как
хорошо
мы
ладим!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
Если
ищешь
друзей,
то
найдешь
их
здесь!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
Поэтому
не
оставайся
за
дверью!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
Если
ищешь
друзей,
то
найдешь
их
здесь!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
Поэтому
не
оставайся
за
дверью!
Wer
zieht
denn
da
die
Stirn
so
kraus?
Кто
это
хмурит
брови?
Sehen
wir
vielleicht
zum
fürchten
aus?
Неужели
мы
выглядим
так
страшно?
Wie
lauter
kleine
Monsterlein?
Как
маленькие
монстрики?
Ach
quatsch
das
kann
nicht
sein!
Да
брось,
это
не
может
быть!
Was
war
denn
das?
Что
это
было?
Wer
lacht
denn
da?
Кто
смеется?
Da
wudnern
sich,
die
Monster
ja?
Вот
удивляются
монстрики!
Und
dabei
hätten
wir
jetzt
fast
А
мы
чуть
не
пропустили
Das
wichtigste
verpasst!
Самое
главное!
Das
dieses
Lied
am
schönsten
klingt
Что
эта
песня
звучит
лучше
всего
Und
allen
gute
Laune
bringt
И
всем
поднимает
настроение,
Wenn
es
immer
lauter
wird,
weil
jeder
mit
uns
singt!
Когда
она
становится
все
громче,
потому
что
все
поют
с
нами!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
Если
ищешь
друзей,
то
найдешь
их
здесь!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
Поэтому
не
оставайся
за
дверью!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
Если
ищешь
друзей,
то
найдешь
их
здесь!
Du
gehörst
zu
uns!
Ты
одна
из
нас!
Wir
gehören
zu
dir!
Мы
- твои!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
Поэтому
не
оставайся
за
дверью!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rolf zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.