Rolf Zuckowski und seine Freunde - Guten Morgen liebe Sonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Guten Morgen liebe Sonne




Guten Morgen liebe Sonne
Доброе утро, солнышко
La la ...
Ля-ля ...
(Nein, nicht schon wieder.)
(Нет, только не снова.)
Guten Morgen liebe Sonne die Nacht ist vorbei.
Доброе утро, солнышко, ночь прошла.
Die Vögel die singen und der Himmel ist - GRAU!
Птички поют, а небо - СЕРОЕ!
(Uih - wie gemein,
(Ух, как подло,
Zweiter Versuch) ((Stöhnen))
вторая попытка) ((Стонет))
La la la la la.
Ля-ля-ля-ля-ля.
Guten Morgen liebe Sonne die Nacht ist vorbei.
Доброе утро, солнышко, ночь прошла.
Die Vögel die singen und mein Toastbrot ist - SCHWARZ!
Птички поют, а мой тост - ЧЁРНЫЙ!
(Uih - wie gemein,
(Ух, как подло,
Dritter Versuch)((Stöhnen))
третья попытка)((Стонет))
Guten Morgen liebe Sonne die Nacht ist vorbei.
Доброе утро, солнышко, ночь прошла.
Die Vögel die singen und die Eier sind - HART!
Птички поют, а яйца - ТВЁРДЫЕ!
(Uih - das war wirklich gemein,
(Ух, это было действительно подло,
Vierter Versuch.)(Bitte nicht!)
четвёртая попытка.)(Пожалуйста, не надо!)
Guten Morgen liebe Sonne die Nacht ist vorbei.
Доброе утро, солнышко, ночь прошла.
Die Vögel die singen und die Milch, die ist - SAUER!
Птички поют, а молоко - КИСЛОЕ!
(Also nein, wie kannst du nur so gemein sein?
(Ну нет, как ты можешь быть такой подлой?
Fünfter Versuch)(Ohh nein.)
Пятая попытка)(О нет.)
Guten Morgen liebe Sonne die Nacht ist vorbei.
Доброе утро, солнышко, ночь прошла.
Die Vögel die singen und der Kaffee ist heiß.
Птички поют, а кофе горячий.
(Nanu, was ist denn mit dir los?
(Что с тобой такое?
Jetzt ist der Morgen sowieso vorbei.
Теперь утро всё равно уже закончилось.
Uih - wie gemein.)
Ух, как подло.)





Writer(s): rolf zuckowski


Attention! Feel free to leave feedback.