Rolf Zuckowski und seine Freunde - Ich Schaff' Das Schon - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Ich Schaff' Das Schon




Ich Schaff' Das Schon
I Can Do This
Als Maike knapp ein Jahr alt war
When Maike was barely a year old,
Da konnte sie längst steh′n
She could already stand tall.
Sie übte unermüdlich
She practiced tirelessly,
An der Wand entlang zu geh'n
Walking along the wall.
Drei Schritte hat sie leicht geschafft
Three steps she easily managed,
Und fast den vierten auch
And almost the fourth too,
Doch sie entschied sich lieber
But she chose instead,
Für ′ne Landung auf dem Bauch
To land softly on her belly, boo-boo.
Sie sah sich um und hat gelacht
She looked around and laughed,
Und hat vielleicht zum ersten Mal gedacht
And perhaps for the first time thought,
"Ich schaff das schon, ich schaff das schon
"I can do this, I can do this,
Ich schaff das ganz alleine
I can do it all by myself.
Ich komm bestimmt, ich komm bestimmt
I'll surely, I'll surely,
Auch wieder auf die Beine
Get back on my feet myself.
Ich brauch dazu, ich brauch dazu
I need for this, I need for this,
Vielleicht 'ne Menge Kraft
Maybe a lot of strength,
Doch ich hab immerhin
But after all, I have
Schon ganz was anderes geschafft"
Already accomplished something else."
Als Maike in der Schule war
When Maike was in school,
Da ging's ihr ziemlich gut
She was doing pretty well.
Nur wenn sie im Sport am Barren stand
Only when she stood on the bars in gym class,
Verlor sie fast den Mut
Did she almost lose her spell.
Besonders, wenn die Klasse sah
Especially when the class saw,
Wie sie sich dabei quält
How she struggled there,
Am liebsten wär sie abgehau′n
She would have loved to run away,
Und viel hat nicht gefehlt
And it was almost a scare.
Doch sie stand da und hat gedacht
But she stood there and thought,
"Da muss ich durch, das wäre doch gelacht"
"I have to get through this, it's no laughing matter."
"Ich schaff das schon, ich schaff das schon
"I can do this, I can do this,
Ich schaff das ganz alleine
I can do it all by myself.
Ich komm bestimmt, ich komm bestimmt
I'll surely, I'll surely,
Auch wieder auf die Beine
Get back on my feet myself.
Ich brauch dazu, ich brauch dazu
I need for this, I need for this,
Vielleicht ′ne Menge Kraft
Maybe a lot of strength,
Doch ich hab immerhin
But after all, I have
Schon ganz was anderes geschafft"
Already accomplished something else."
Als Maike 17 Jahre war
When Maike was 17 years old,
War sie total verliebt
She was totally in love.
Sie glaubte, dass es nur noch
She believed that there were only
Rosa Wolken für sie gibt
Pink clouds above.
Doch dann, von heut auf morgen
But then, overnight,
Stürzte ihre Traumwelt ein
Her dream world collapsed,
Sie war total am Boden
She was totally devastated,
Und sie fühlte sich so klein
And felt so small, perhaps.
Doch sie stand auf und hat gedacht
But she stood up and thought,
"Ich bin wohl jetzt erst richtig aufgewacht"
"I guess I've just really woken up now."
"Ich schaff das schon, ich schaff das schon
"I can do this, I can do this,
Ich schaff das ganz alleine
I can do it all by myself.
Ich komm bestimmt, ich komm bestimmt
I'll surely, I'll surely,
Auch wieder auf die Beine
Get back on my feet myself.
Ich brauch dazu, ich brauch dazu
I need for this, I need for this,
Vielleicht 'ne Menge Kraft
Maybe a lot of strength,
Doch ich hab immerhin
But after all, I have
Schon ganz was anderes geschafft"
Already accomplished something else."
Die Zeit ging schnell vorüber
Time passed quickly,
Maike hat heut selbst ein Kind
Maike has a child of her own today.
Die Wohnung ist nicht groß
The apartment is not big,
In der die zwei zu Hause sind
Where the two of them stay.
Und doch hat jeder Winkel hier
And yet every corner here,
Sein eigenes Gesicht
Has its own face,
So kuschelig und friedlich
So cozy and peaceful,
Haben′s viele Kinder nicht
Many children don't have such grace.
Und Maike denkt in mancher Nacht
And Maike thinks in many a night,
An das, was sie als Kind so oft gedacht
Of what she so often thought as a child,
"De-de-de-de, de-de-de-de
"De-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-da, de-de-de
De-de-de-da, de-de-de
De-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de, de-de-de-de
Da-de-da-da, da-da
Da-de-da-da, da-da
De-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-da, da-da
De-de-de-da, da-da
Denn ich hab immerhin
Because after all, I have
Schon ganz was anderes geschafft"
Already accomplished something else."





Writer(s): Rolf Zuckowski


Attention! Feel free to leave feedback.