Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Lasst uns froh und munter sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasst uns froh und munter sein
Давайте будем веселы и бодры
Lasst
uns
froh
und
munter
sein
Давайте
будем
веселы
и
бодры,
Und
uns
recht
von
Herzen
freun!
И
от
души
радоваться!
Lustig,
lustig,
tralera-lera,
Весело,
весело,
тра-ля-ля,
Bald
ist
Nikolausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Nikolausabend
da!
Скоро
вечер
Святого
Николая!
Bald
ist
uns′re
Schule
aus;
Скоро
закончится
наша
школа,
Dann
zieh'n
wir
vergnügt
nach
Haus.
И
мы
радостно
пойдём
домой.
Lustig,
lustig,
tralera-lera,
Весело,
весело,
тра-ля-ля,
Bald
ist
Nikolausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Nikolausabend
da!
Скоро
вечер
Святого
Николая!
Dann
stell
ich
den
Teller
auf,
Тогда
я
поставлю
тарелку,
Nikolaus
legt
gewiß
was
drauf.
Николай
обязательно
что-нибудь
положит.
Lustig,
lustig,
tralera-lera,
Весело,
весело,
тра-ля-ля,
Bald
ist
Nikolausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Nikolausabend
da!
Скоро
вечер
Святого
Николая!
Wenn
ich
schlaf,
dann
träume
ich:
Когда
я
сплю,
мне
снится:
Jetzt
bringt
Nikolaus
was
für
mich.
Вот
Николай
приносит
что-то
для
меня.
Lustig,
lustig,
tralera-lera,
Весело,
весело,
тра-ля-ля,
Bald
ist
Nikolausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Nikolausabend
da!
Скоро
вечер
Святого
Николая!
Wenn
ich
aufgestanden
bin,
Когда
я
встану,
Lauf
ich
schnell
zum
Teller
hin.
Побегу
скорее
к
тарелке.
Lustig,
lustig,
tralera-lera,
Весело,
весело,
тра-ля-ля,
Bald
ist
Nikolausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Nikolausabend
da!
Скоро
вечер
Святого
Николая!
Nikolaus
ist
ein
guter
Mann,
Николай
- хороший
человек,
Dem
man
nicht
g′nug
danken
kann.
Которому
невозможно
вдоволь
наблагодарить.
Lustig,
lustig,
tralera-lera,
Весело,
весело,
тра-ля-ля,
Bald
ist
Nikolausabend
da,
Скоро
вечер
Святого
Николая,
Bald
ist
Nikolausabend
da!
Скоро
вечер
Святого
Николая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.