Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Lieder, die wie Brücken sind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieder
die
wie
Brücken
sind,
Песни,
которые
похожи
на
мосты,
die
braucht
jeder
Mann
Это
нужно
каждому
мужчине
Jede
Frau
und
jedes
Kind
Каждая
женщина
и
ребенок
braucht
sie
sicher
irgentwann
Она
нуждается
безопасно
когда
обновляется
Lieder
die
wie
Brücken
sind,
Песни,
которые
похожи
на
мосты,
scheinen
schwach
zu
sein,
Кажется
слабым,
und
ob
sie
uns
tragen,
liegt
an
uns
allein,
И
будут
ли
они
нести
нас,
зависит
только
от
нас,
und
ob
sie
uns
tragen,
liegt
an
uns
allein
И
будут
ли
они
нести
нас,
зависит
только
от
нас
Ohne
Stahl
und
Steine
sind
sie
schnell
gebaut
Без
стали
и
камней
они
быстро
строятся
aus
Tönen
ganz
alleine
Из
звуков
в
полном
одиночестве
Maurer,
Maler,
Zimmermann,
Каменщик,
художник,
плотник,
seht
euch
das
mal
an!
Посмотрите
на
это!
Lieder
die
wie
Brücken
sind,
Песни,
которые
похожи
на
мосты,
die
braucht
jeder
Mann
Это
нужно
каждому
мужчине
Jede
Frau
und
jedes
Kind
Каждая
женщина
и
ребенок
braucht
sie
sicher
irgentwann
Она
нуждается
безопасно
когда
обновляется
Lieder
die
wie
Brücken
sind,
Песни,
которые
похожи
на
мосты,
scheinen
schwach
zu
sein,
Кажется
слабым,
und
ob
sie
uns
tragen,
liegt
an
uns
allein,
И
будут
ли
они
нести
нас,
зависит
только
от
нас,
und
ob
sie
uns
tragen,
liegt
an
uns
allein
И
будут
ли
они
нести
нас,
зависит
только
от
нас
Jeder
kann
beginnen,
Любой
может
начать,
hier
und
überall,
Здесь
и
везде,
braucht
ja
bloß
zu
singen,
Просто
нужно
петь,
ein
falscher
Ton
bringt
sie
nicht
zu
Fall!
Один
неверный
тон
не
заставит
вас
упасть!
Lieder
die
wie
Brücken
sind,
Песни,
которые
похожи
на
мосты,
die
braucht
jeder
Mann
Это
нужно
каждому
мужчине
Jede
Frau
und
jedes
Kind
Каждая
женщина
и
ребенок
braucht
sie
sicher
irgentwann
Она
нуждается
безопасно
когда
обновляется
Lieder
die
wie
Brücken
sind,
Песни,
которые
похожи
на
мосты,
scheinen
schwach
zu
sein,
Кажется
слабым,
und
ob
sie
uns
tragen,
liegt
an
uns
allein
И
будут
ли
они
нести
нас,
зависит
только
от
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.