Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Rot und Grün
Rotes
Licht
und
Grün,
Красный
свет
и
зеленый,
Das
kann
doch
jeder
leicht
verstehn.
Все
это
легко
могут
понять.
Bei
Rot
halt
an
und
denk
daran:
В
красном
остановись
и
подумай
об
этом:
Bei
Grün,
da
darfst
du
gehn.
В
зеленом,
ты
можешь
пойти
туда.
Ja,
rotes
Licht
und
Grün,
Да,
красный
свет
и
зеленый,
Das
gilt
im
Dorf
und
in
der
Stadt:
Это
верно
в
деревне
и
в
городе:
Bei
Rot,
da
darf
man
niemals
gehn,
С
красным,
туда
никогда
нельзя
ходить,
Auch
nicht,
wenn
man′s
eilig
hat.
Даже
если
ты
торопишься.
So
oft
kann
man
Erwachsne
sehn,
Так
часто
можно
увидеть
взрослых,
Die
bei
Rot
über
die
Fahrbahn
gehn;
Те,
кто
шел
по
проезжей
части
в
красном;
Doch
die
sind
wohl
nur
farbenblind,
Но
они,
вероятно,
просто
дальтоники,
Denn
das
weiß
heut
doch
jedes
Kind:
Потому
что
сегодня
это
знает
каждый
ребенок:
Rotes
Licht
und
Grün
...
Красный
свет
и
зеленый
...
Damit
mir
nichts
passieren
kann,
Чтобы
со
мной
ничего
не
случилось,
Denk
ich
an
jeder
Ampel
dran,
Я
думаю
об
этом
на
каждом
светофоре,
Dass
ich,
bevor
ich
rübergeh,
Что
я,
прежде
чем
уйти,,
Noch
mal
nach
allen
Seiten
seh.
Еще
раз
осмотрись
со
всех
сторон.
Rotes
Licht
und
Grün
...
Красный
свет
и
зеленый
...
Doch
auch
bei
Grün,
Но
и
у
зеленого
тоже,
Man
glaubt
es
kaum,
Хотите
верьте,
хотите
нет,
Kann
keiner
seinem
Glück
vertraun
Никто
не
может
доверять
своему
счастью
Und
darum
heißt
es,
auch
beim
Gehn
И
поэтому
говорится,
что
даже
при
ходьбе
Nochmal
nach
links
und
rechts
zu
sehn.
Еще
раз
посмотрите
налево
и
направо.
Rotes
Licht
und
Grün
...
Красный
свет
и
зеленый
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.