Rolf Zuckowski und seine Freunde - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rolf Zuckowski und seine Freunde - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)




Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
When Are You Coming, Santa Claus (Petit Papa Noel)
Wann kommst du, Weihnachtsmann,
When are you coming, Santa Claus,
Mit dem großen Schlitten an?
With your big sled?
Ganz voll bepackt bis obenhin,
Packed to the top,
Und was ist in deinen Säcken drin?
And what's in your bags?
Ach komm' doch Weihnachtsmann,
Oh, come on Santa Claus,
Weil ich's kaum erwarten kann.
Because I can hardly wait.
Mein Wunsch ist wirklich nicht sehr groß,
My wish is really not very big,
Ich wünsch' mir eine neue Puppe bloß.
I just wish for a new doll.
... und vielleicht noch eine Puppenstube, mh?
... and maybe a dollhouse, too, hm?
"Findest du den Weg aus der dunklen Ferne",
"Can you find your way from the dark distance",
Das hab' ich Mama heut gefragt.
That's what I asked Mom today.
"Kinderträume leuchten wie helle Sterne",
"Children's dreams shine like bright stars",
Hat sie mir zur Antwort gesagt.
That's what she told me in reply.
Ach komm' doch Weihnachtsmann,
Oh, come on Santa Claus,
Weil ich's kaum erwarten kann.
Because I can hardly wait.
Mein Wunsch ist wirklich nicht sehr groß,
My wish is really not very big,
Ich wünsch' mir eine neue Puppe bloß.
I just wish for a new doll.
Wann kommst du Weihnachtsmann,
When are you coming, Santa Claus,
Mit dem großen Schlitten an?
With your big sled?
Ich weiß, dein Weg ist ziemlich weit,
I know your way is quite far,
Hoffentlich verpasst du nicht die Zeit.
I hope you don't miss the time.
Ach komm' doch Weihnachtsmann,
Oh, come on Santa Claus,
Weil ich's kaum erwarten kann.
Because I can hardly wait.
Ich will auch ganz bescheiden sein,
I want to be modest too,
Nur ein Auto, doch bitte nicht zu klein.
Just a car, but please not too small.
... mit Fernsteuerung, ja?
... with remote control, yes?
Sag' hast du gehört, was die Leute reden,
Say, have you heard what people say,
Wenn man von dir träumt, so wie ich?
When you dream of you, like I do?
Jemand hat gesagt, es würd dich nicht geben,
Someone said you don't exist,
Wenn es Träume gibt, gibt's auch dich!
If there are dreams, there's you too!
Ach komm' doch Weihnachtsmann,
Oh, come on Santa Claus,
Weil ich's kaum erwarten kann.
Because I can hardly wait.
Ich will auch ganz bescheiden sein,
I want to be modest too,
Nur ein Auto, doch bitte nicht zu klein.
Just a car, but please not too small.
... oder vielleicht eine elektrische Eisenbahn?
... or maybe an electric train?
... vielleicht Rollerskates?
... maybe roller skates?
... ach, Hauptsache du kommst überhaupt!
... oh, the main thing is that you come at all!





Writer(s): henri martinet


Attention! Feel free to leave feedback.