Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Alle Vögel sind schon da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
Vögel
sind
schon
da,
alle
Vögel,
alle
Все
птицы
уже
там,
все
птицы,
все
Welch
ein
Singen,
Musizieren
Какое
пение,
музицирование
Pfeifen,
Zwitschern,
Tirilieren
Свист,
Щебет,
Tirilieren
Frühling
will
nun
einmaschier'n
Весна
теперь
хочет
односельчан
Kommt
mit
Sang
und
Schalle
Поставляется
с
Санг
и
Шалле
Wie
sie
alle
lustig
sind,
flink
und
froh
sich
regen
Как
они
все
веселые,
проворные
и
радуются
дождю
Amsel,
Drossel,
Fink
und
Star
Дрозд,
дроссель,
зяблик
и
звезда
Und
die
ganze
Vogelschar
И
вся
птичья
стая
Wünschen
uns
ein
frohes
Jahr
Желаю
нам
счастливого
года
Lauter
Heil
und
Segen
Громкое
спасение
и
благословение
Was
sie
uns
verkünden
nun,
nehmen
wir
zu
Herzen
То,
что
вы
объявляете
нам
теперь,
мы
принимаем
близко
к
сердцу
Wir
auch
wollen
lustig
sein
Мы
также
хотим
быть
смешными
Lustig
wie
die
Vögelein
Смешно,
как
птицы
Hier
und
dort,
feldaus,
feldein
Здесь
и
там,
feldaus,
вход
Singen,
springen,
scherzen
Петь,
прыгать,
шутить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Botho Lucas, August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben
Attention! Feel free to leave feedback.