Rolf Zuckowski - Der kleine Zinnsoldat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Der kleine Zinnsoldat




Der kleine Zinnsoldat
Маленький оловянный солдатик
Da, wo noch Spielzeug aus Zinn gegossen wird,
Там, где всё ещё отливают игрушки из олова, милая,
Fing auch meine Geschichte an.
Началась и моя история.
Ich wurde damals ein Zinnsoldat,
Я стал тогда оловянным солдатиком,
Der an seinem Leben nichts ändern kann;
Который ничего не может изменить в своей жизни;
Doch aus dem selben Zinn
Но из того же олова
Goß man immerhin
Отлили immerhin
Einen kleinen Weihnachtsmann.
Маленького рождественского деда.
Ich stand bald schon auf dem Gabentisch,
Вскоре я уже стоял на праздничном столе,
Und ein Junge nahm stolz mich an,
И мальчик гордо взял меня в руки,
Das sah ich, wie im Traum, hoch im Tannenbaum
Я увидел, как во сне, высоко на ёлке
Diesen kleinen Weihnachtsmann.
Этого маленького рождественского деда.
Sah den goldenen Weihnachtsstern,
Видел золотую рождественскую звезду,
Wünschte mir, er wär' nicht so fern,
Мечтал, чтобы она была не так далека,
Sah die Engel im Kerzenschein,
Видел ангелов в свете свечей,
Wollt' ich könnte bei ihnen sein.
Хотел бы я быть с ними.
... und da war das Lied vom Frieden.
... и звучала песня о мире.
Peng! Als der Junge mich in die Hände nahm,
Бах! Когда мальчик взял меня в руки,
Gab's kein Entrinnen, die Schlacht begann.
Не было спасения, битва началась.
Ich sah in sein Gesicht, und ich fragte mich,
Я смотрел ему в лицо и спрашивал себя,
Was er daran wohl finden kann.
Что он в этом может найти.
Dachte nur immer: Wär' ich doch
Думал только: Ах, если бы я был
Dieser kleine Weihnachtsmann.
Этим маленьким рождественским дедом.
... und da war das Lied vom Frieden.
... и звучала песня о мире.
Sah den goldenen Weihnachtsstern,
Видел золотую рождественскую звезду,
Wünschte mir, er wär' nicht so fern,
Мечтал, чтобы она была не так далека,
Sah die Engel im Kerzenschein,
Видел ангелов в свете свечей,
Wollt' ich könnte bei ihnen sein.
Хотел бы я быть с ними.
... und da war das Lied vom Frieden.
... и звучала песня о мире.





Writer(s): Jona Lewie


Attention! Feel free to leave feedback.