Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Dies ist der Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dies
ist
der
Augenblick,
Это
момент,
Der
wie
im
Zaubertrick
Который,
как
в
фокусе
Plötzlich
aus
unseren
Träumen
kam.
Внезапно
из
наших
снов
вышел.
Dies
ist
der
Augenblick,
Это
момент,
Den
es
nun
wirklich
gibt,
Который
теперь
действительно
есть,
Und
wir
sind
hier,
И
мы
здесь,
Und
wir
sehen
uns
an.
И
мы
смотрим
друг
на
друга.
Ja,
dies
Gefühl
in
mir,
Да,
это
чувство
во
мне,
Wenn
ich
in
deine
Augen
blick...
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза...
...du
weisst
Bescheid,
...-
знаешь,
Ich
seh's
dir
an,
Я
смотрю
на
тебя,
Denn
du
hast
längst
diesen
Augenblick
erkannt.
Потому
что
ты
давно
познал
этот
миг.
Dies
ist
der
Augenblick,
Это
момент,
Das
ist
kein
Zaubertrick,
Это
не
фокус,
...dies
ist
im
Augenblick
Wirklichkeit.
...это
сейчас
реальность.
Dies
ist
der
Augenblick,
Это
момент,
Wo's
keine
Fragen
gibt.
Там,
где
нет
вопросов.
Küsse
den
Augenblick,
Поцелуй
момент,
Nimm
meine
Hand.
Возьми
меня
за
руку.
Ja,
dies
Gefühl
in
mir,
Да,
это
чувство
во
мне,
Wenn
ich
in
deine
Augen
blick...
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза...
...du
weisst
Bescheid,
...-
знаешь,
Ich
seh's
dir
an.
Я
посмотрю
на
тебя.
Hast
du
gewusst,
Ты
знал,
Dass
die
Welt
so
hell
sein
kann?
Что
мир
может
быть
таким
ярким?
Fotografier
mich!
Сфотографируй
меня!
Denn
ich
seh
grad
glücklich
aus.
Потому
что
я
выгляжу
счастливым.
Fotografier
mich!
Сфотографируй
меня!
Wer
weiss,
ob's
noch
mal
so
einen
Augenblick
Кто
знает,
будет
ли
это
еще
раз
в
такой
момент
Gibt
für
uns
zwei.
Дает
для
нас
двоих.
Ja,
dies
Gefühl
in
mir,
Да,
это
чувство
во
мне,
Wenn
ich
in
deine
Augen
blick,
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Du
weisst
Bescheid,
Ты
знаешь,
Ich
seh's
dir
an,
Я
смотрю
на
тебя,
Denn
du
hast
längst
diesen
Augenblick
erkannt...
Потому
что
ты
давно
познал
этот
миг...
Fotografier
mich!
Сфотографируй
меня!
Denn
ich
seh
grad
glücklich
aus.
Потому
что
я
выгляжу
счастливым.
Fotografier
mich!
Сфотографируй
меня!
Wer
weiss,
ob's
noch
mal
so
einen
Augenblick
Кто
знает,
будет
ли
это
еще
раз
в
такой
момент
Gibt
für
uns
zwei?
Дает
для
нас
двоих?
Dies
ist
der
Augenblick,
Это
момент,
Der
wie
im
Zaubertrick
Который,
как
в
фокусе
Plötzlich
aus
unseren
Träumen
kam.
Внезапно
из
наших
снов
вышел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.