Rolf Zuckowski - Ein Vogel wollte Hochzeit machen - 2- Playback - translation of the lyrics into Russian




Ein Vogel wollte Hochzeit machen - 2- Playback
Птичья свадьба - 2- Фонограмма
Ein Vogel wollte Hochzeit machen
Задумал однажды птичий народ свадьбу сыграть,
In dem grünen Walde.
В зелёном лесу, милая.
(Refrain: Fiderallala, Fiderallala, Fiderallalalala)
(Припев: Фидераллала, Фидераллала, Фидераллалала)
Die Drossel war der Bräutigam,
Дрозд женихом был удалым,
Die Amsel war die Braute.
А чёрным дроздом невеста.
Der Sperber, der Sperber,
Ястреб, ястреб,
Der war der Hochzeitswerber.
Свадебным распорядителем был.
Der Stare, der Stare,
Скворец, скворец,
Der flocht der Braut die Haare.
Невесте косу заплёл.
Der Uhu, der Uhu,
Филин, филин,
Der bracht der Braut die Hochzeitsschuh.
Туфельки свадебные принёс.
Der Kuckuck schreit, der Kuckuck schreit,
Кукушка кричит, кукушка кричит,
Er bracht der Braut das Hochzeitskleid.
Свадебное платье невесте вручил.
Der Seidenschwanz, der Seidenschwanz,
Свиристель, свиристель,
Der bracht der Braut den Hochzeitskranz.
Свадебный венок преподнёс.
Die Lerche, die Lerche,
Жаворонок, жаворонок,
Die führt die Braut zur Kerche.
Невесту в церковь повёл.
Der Auerhahn, der Auerhahn,
Глухарь, глухарь,
Der selbig war der Kapelan.
Выступал в роли капеллана.
Der Sperling, der Sperling,
Воробей, воробей,
Der bringt der Braut den Trauring.
Обручальное кольцо принёс.
Die Meise, die Meise,
Синица, синица,
Die sang das Kyrie-eleise.
«Кирие элейсон» спела.
Der Wiedehopf, der Wiedehopf,
Удод, удод,
Der bringt der Braut nen Blumentopf.
Горшок с цветами подарил.
Die Schnepfe, die Schnepfe,
Бекас, бекас,
Setzt auf den Tisch die Näpfe.
На стол тарелки расставил.
Die Finken, die Finken,
Зяблики, зяблики,
Die gaben der Braut zu trinken.
Невесту питьём угощали.
Die Puten, die Puten,
Индюшки, индюшки,
Die machten breite Schnuten.
Надули важные клювы.
Die Gänse und die Anten,
Гуси и утки,
Die war'n die Musikanten.
Музыкантами были.
Der Pfau mit seinem bunten Schwanz
Павлин с разноцветным хвостом
Macht mit der Braut den ersten Tanz.
С невестой первый танец начал.
Die Taube, die Taube,
Голубка, голубка,
Die bracht der Braut die Haube.
Фата невесте принесла.
Brautmutter war die Eule,
Матерью невесты была сова,
Nahm Abschied mit Geheule.
Прощаясь, горько рыдала.
Das Finkelein*, das Finkelein,
Зябличек*, зябличек,
Das führt die Braut ins Kämmerlein.
Невесту в спальню проводил.
*Oder: Drosselein
*Или: Дроздовичок
Der Uhu, der Uhu,
Филин, филин,
Der macht die Fensterläden zu.
Ставни закрыл.
Der lange Specht, der lange Specht,
Дятел длинноклювый, дятел длинноклювый,
Der macht der Braut das Bett zurecht.
Невесте постель приготовил.
Die Fledermaus, die Fledermaus,
Летучая мышь, летучая мышь,
Die zieht der Braut die Strümpfe aus.
Чулки с невесты сняла.
Frau Kratzefuß, Frau Kratzefuß
Тётушка Когтецарапка, тётушка Когтецарапка
Gibt allen einen Abschiedskuß.
Всем дарит прощальный поцелуй.
Der Hahn, der krähet: "Gute Nacht",
Петух прокукарекал: "Спокойной ночи",
Nun wird die Kammer zugemacht.
Теперь спальня закрыта.
Die Vogelhochzeit ist nun aus,
Птичья свадьба закончилась,
Die Vögel fliegen all nach Haus.
Птицы летят по домам.
Das Käuzchen bläst die Lichter aus
Сыч гасит свет
Und alle ziehn vergnügt nach Haus.
И все довольные идут домой.






Attention! Feel free to leave feedback.