Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Einfach nur so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum
haben
sich
am
Himmel
Wolken
versammelt
Почему
на
небе
собрались
облака?
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Eine
hat
sich
gerade
in
einen
Teddybären
verwandelt
Одна
только
что
превратилась
в
плюшевого
мишку.
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Nicht
weil
es
Geld
bringt
Не
ради
денег,
Nicht
weil
es
nützt
Не
ради
пользы,
Nicht
damit
andere
es
bewundern
Не
чтобы
другие
восхищались,
Nein,
nur
so
Нет,
просто
так.
Einfach
nur
so
Просто
так.
Warum
hast
du
eben
eine
Tüte
platzen
lassen
Почему
ты
только
что
лопнула
пакет?
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Warum
wolltest
du
den
alten
Baum
anfassen
Почему
ты
хотела
дотронуться
до
старого
дерева?
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Nicht
weil
es
Geld
bringt
Не
ради
денег,
Nicht
weil
es
nützt
Не
ради
пользы,
Nicht
damit
andere
es
bewundern
Не
чтобы
другие
восхищались,
Nein,
nur
so
Нет,
просто
так.
Warum
hast
du
Papa
einen
Kuss
gegeben
Почему
ты
поцеловала
папу?
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Ich
hätte
Lust
ihn
auch
noch
in
die
Luft
zu
heben
Мне
тоже
хочется
подбросить
его
в
воздух.
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Nicht
weil
es
Geld
bringt
Не
ради
денег,
Nicht
weil
es
nützt
Не
ради
пользы,
Nicht
damit
andere
es
bewundern
Не
чтобы
другие
восхищались,
Nein,
nur
so
Нет,
просто
так.
Heute
möchte
ich
mal
zum
anderen
Ufer
schwimmen
Сегодня
мне
хочется
доплыть
до
другого
берега.
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Und
ich
mit
dir
den
allerhöchsten
Berg
erklimmen
И
вместе
с
тобой
взобраться
на
самую
высокую
гору.
Nur
so,
einfach
nur
so
Просто
так,
просто
так.
Nicht
weil
es
Geld
bringt
Не
ради
денег,
Nicht
weil
es
nützt
Не
ради
пользы,
Nicht
damit
andere
es
bewundern
Не
чтобы
другие
восхищались,
Nein,
nur
so
Нет,
просто
так.
Einfach
nur
so
Просто
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.