Lyrics and translation Rolf Zuckowski - Endlich ist Sonntag - Neue Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endlich ist Sonntag - Neue Version
Наконец-то воскресенье - Новая версия
Der
Wecker
träumt
vor
sich
hin
Будильник
видит
сладкие
сны
Und
hat
nur
eines
im
Sinn
И
думает
лишь
об
одном:
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Die
Kinder
streifen
durchs
Haus
Дети
носятся
по
дому,
Die
Eltern
schlafen
sich
aus
Родители
отсыпаются,
Endlich
ist
Sonntag,
mh-mh-mh-mh
Наконец-то
воскресенье,
мм-м-м-м.
Die
Alltagssorgen
sind
weit
Все
заботы
далеко,
Sogar
zum
Kuscheln
ist
Zeit
Даже
есть
время
пообниматься,
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Der
größte
Ärger
verpufft
Самый
большой
ворчун
сдается,
Es
liegt
Musik
in
der
Luft
В
воздухе
витает
музыка,
Endlich
ist
Sonntag,
mh-mh-mh-mh
Наконец-то
воскресенье,
мм-м-м-м.
Wenn
die
Gedanken
wie
auf
rosa
Wolken
schweben
Когда
мысли
парят,
как
розовые
облака,
Dann
ahnt
man
endlich
wieder,
was
es
heißt
zu
leben,
mh-mh
Тогда
снова
понимаешь,
что
значит
жить,
мм-м.
Am
Frühstückstisch
wird
gelacht
За
завтраком
смех,
Und
an
den
Urlaub
gedacht
И
мысли
об
отпуске,
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Jetzt
sind
die
Großen
mal
still
Вот
и
взрослые
притихли,
Und
dann
sag
ich,
was
ich
will
И
я
скажу,
чего
хочу,
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Zeit,
auf
den
Spielplatz
zu
gehen
Время
идти
на
детскую
площадку
Und
bloß
die
Schule
nicht
sehen
И
забыть
про
школу,
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Hört
Papas
Herz,
wie
es
pocht
Слышишь,
как
папино
сердце
стучит,
Wenn
er
mal
brutzelt
und
kocht
Когда
он
готовит,
Endlich
ist
Sonntag,
mh-mh-mh-mh
Наконец-то
воскресенье,
мм-м-м-м.
Man
kommt
sogar
dazu,
ein
gutes
Buch
zu
lesen
Можно
даже
почитать
хорошую
книгу
Und
damit
friedlich
auf
dem
Sofa
einzudösen,
mh-mh
И
мирно
задремать
на
диване,
мм-м.
Komm,
Papa,
mach
hier
nicht
schlapp
Ну
же,
папа,
не
раскисай,
Sonst
bringen
wir
dich
auf
Trab
А
то
мы
тебя
растормошим,
Endlich
ist
Sonntag
Наконец-то
воскресенье.
Aus
Grau
wird
Farbe
und
Licht
Серость
превращается
в
цвет
и
свет,
Bald
auch
in
deinem
Gesicht
Скоро
и
на
твоем
лице,
Endlich
ist
Sonntag,
mh-mh-mh-mh
Наконец-то
воскресенье,
мм-м-м-м.
Also,
Martin,
wozu
hast
du
denn
Lust
heute?
Ну,
Мартин,
чем
ты
хочешь
заняться
сегодня?
Autos
spielen
Играть
в
машинки.
Wo
wollen
wir
denn
mit
Autos
spielen?
А
где
мы
будем
играть
в
машинки?
In
meinem
Zimmer
У
меня
в
комнате.
Ja,
spielt
ihr
mit?
Habt
ihr
Lust?
А
вы
будете
играть?
Хотите?
Oh,
Autos
spielen
О,
играть
в
машинки!
Ja,
dann
macht
'n
besseren
Vorschlag
Давай
лучше
другое,
Skateboard
fahren!
Кататься
на
скейте!
Ich
kann
nicht
Skateboard
fahren
Я
не
умею
кататься
на
скейте.
Also
gut,
woher
krieg
ich
'n
Skateboard?
Ладно,
а
где
мне
взять
скейт?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.